
Онлайн книга «Случайная судьба»
![]() — Это она послала вас ко мне? — Нет. С чего бы? И потом, она не верит, что я ей друг. — А если она не верит, с чего вы взяли, что в это поверю я? — Даю вам слово, так оно и есть. К тому же у меня есть и другие причины, помимо Поппи. Понимаете, мне нравится Лейк-Генри, нравятся люди, которые здесь живут. Когда-то Лили Блейк пришлось нелегко. А теперь вот Хизер… Мика принялся вытирать лужи по углам. — Мне помогает Кэсси. — Да, конечно, но возможностей у нее куда меньше, чем у меня. Мика обернулся. Глаза его потемнели. — И во что это мне обойдется? — Забудьте об этом. За помощью я буду обращаться только к друзьям, а они не возьмут с меня ни цента, так что и вам это ничего не будет стоить. Сейчас все зависит от вас. Вы единственный, кто может подсказать мне, в каком направлении двигаться. Мика промолчал. — Послушайте, многого мне не надо, — продолжал Гриффин. — Конечно, было бы здорово, если б вы сказали, где она родилась, но можно обойтись и без этого. Может, вы знаете, в какой школе она училась? Или в какой церкви ее крестили? — Ничего не могу вам сказать. — Не можете? Или не хотите? — Не могу. — Вытерев руки о штаны, Мика направился к двери. Схватив куртку, Гриффин кинулся за ним. — Потому что сами не знаете? Но когда вы познакомились, неужели она ничего не рассказывала о себе? Быть такого не может! — Почему? К тому времени она прожила в Лейк-Генри много лет. С чего бы мне вдруг приспичило ее расспрашивать? — Ну, например, из любопытства, — улыбнулся Гриффин. — Ладно, стало быть, не спрашивали. Но вы ведь прожили вместе целых четыре года! Неужели она не упоминала хоть что-то, что могло бы навести нас на след? — Если такое и было, я не помню. — Мика шел по тропинке к дому, и снег поскрипывал под его подошвами. — А письма? — спохватился Гриффин. — Может, она получала письма? — Постоянно. У нас большая переписка, но чисто деловая. — А личные? Поздравительные открытки? — Ни разу. Правда, почту обычно вынимаю не я, так что откуда мне знать. — Вы предполагаете, что она могла что-то скрывать? — Нет. — Открыв заднюю дверь, Мика вошел в дом. — Послушайте, нам ведь не биография ее нужна. Нужен какой-нибудь крошечный факт, благодаря которому можно было бы доказать, что в такое-то временя она была совсем в другом месте — не там, где Лиза Мэтлок. Мика молча развешивал мокрые полотенца. — Я не знаю, — странно напряженным голосом сказал он. — Какая-нибудь поездка, — подсказал Гриффин. — Может, вечеринка по случаю дня рождения. Или подарок. Мыло с грохотом упало в раковину. Послышался шум льющейся воды. — Или родственник — любой, какой угодно, — продолжал Гриффин, последовав за Микой на кухню. — Хобби. Сон. Кстати, сны иной раз могут очень помочь. Мика резко обернулся. Голос его дрожал, видно было, что он едва сдерживается. — Не было у нее никаких снов! Хизер вкалывала, как лошадь, а потом спала, словно мертвая. — Но должны же вы хоть что-то знать! — взорвался Гриффин, от души надеясь, что Мика разозлится, и это заставит его приоткрыть свою раковину. — Не с Луны же она свалилась, верно? Расчет его оправдался — Мика был вне себя. — Да ничего не знаю! — рявкнул он. — Ясно вам — не знаю! Думаете, мне это легко? Краешком глаза Гриффин вдруг уловил какое-то движение. Обернувшись, он заметил возле самых дверей Поппи. Глаза ее были прикованы к Мике. С губ Гриффина сорвался вздох. — Нет, я так не думаю, — мягко проговорил он. Потом снова покосился на Поппи, но она неотрывно смотрела на Мику. — Пожалуй, на сегодня хватит. * * * До этого дня Поппи ни разу не видела, чтобы Мика выходил из себя. Он был молчаливым и достаточно выдержанным. Должно быть, признание, которое услышала она, далось ему нелегко. — Прости, — тихонько пробормотала она. — Я не предполагала, что он заявится к тебе. Повесив голову, Мика задумчиво поскреб затылок. — Какая разница? Может, хоть сейчас дело сдвинется с мертвой точки. Но Поппи сильно в этом сомневалась. Она не верила, что Гриффину это удастся. Да, связи у него были, и все равно ситуация выглядела тупиковой. — Это правда? — спросила она. — Ты и в самом деле ничего не знаешь? Он поднял на нее глаза, и она прочла в них тоску и усталость. И еще боль. Это были глаза смертельно раненного животного, измученного до того, что у него нет сил даже защищаться. — Правда… Господи, как ты думаешь, девочки слышали? — Нет, я оставила их в городе, у Уинслоу. Мы встретили Эмму с Рут, и Роуз пригласила их пообедать. Она предложила оставить их у себя до утра, но я сказала, что нужно посоветоваться с тобой. — Лучше пусть побудут там. Я сейчас не слишком подходящая для них компания. — Ты не прав. И Хизер ни за что не согласилась бы с тобой. Мика обернулся. — У меня все из рук валится, Поппи. Голова кругом идет. Я все думаю, думаю… Знаешь, такое впечатление, что роешь — и все время натыкаешься на глухую стену. Как это случилось? Почему я ничего не знаю о ней? Мы ведь были так близки. Она знала меня как облупленного, знала даже, о чем я думаю. Мне казалось, я тоже… — Мика закусил губу, и лицо его исказилось от боли. — Я идиот. Где-то она жила раньше? Почему мне никогда и в голову не приходило спросить ее? — Потому что это не так уж важно. — Как видишь, важно. Почему я ничего не знаю? — Потому что она ничего не рассказывала. — Но почему? Я ведь ей все равно как муж. Что могло заставить ее скрывать свое прошлое?! — Возможно, ей было что скрывать. Может, она боялась… — Кого — меня? Но ведь я люблю ее. Да и кто поверит, что Хизер могла сделать что-то дурное? Она такая спокойная, добрая, понимающая. Она — порядочная, понимаешь? За все то время, что я знаю ее, не было ничего — ничего! — такого, что меня хотя бы покоробило. Она в жизни не прикрикнула на девочек. Да и на меня тоже. Хизер не могла сделать ничего такого, что нужно скрывать! — Верно, — кивнула Поппи. — Тебе она тоже ничего не говорила? — Нет. Уставившись в пол, он какое-то время размышлял. Наконец, словно решившись на что-то, Мика поднял на нее больные глаза. — Ты считаешь, она — это Лиза? |