
Онлайн книга «Свободное владение Фарнхэма»
– Тогда, видимо, я буду удостоен этой чести. – Вы что, считать не умеете? Две койки для мужчин, две – для женщин. Что остается? Мы можем сложить этот стол и тогда пятый человек может спать здесь на полу. Джо, доставай одеяла. Пару брось на пол здесь и пару в туалетной комнате, для меня. – Уже несу, Хью. Обе девушки продолжали настаивать на том, чтобы им тоже разрешили нести вахту. Хью оборвал их. – Довольно. – Но… – Довольно, я сказал, Барбара. Одна из вас спит на койке, другая здесь, на полу. Дьюк, тебе дать снотворное? – Никогда не имел такой привычки. – Не строй из себя железного человека. – Ну… пусть это будет проверка на ржавчину. – Хорошо. Джо? Секонал? – Дело в том, что я так рад тому, что не нужно завтра писать эту контрольную… – Приятно слышать, что хоть кто-то из нас чему-то рад. Хорошо. – Я еще хотел сказать, что сна у меня ни в одном глазу. Вы уверены, что вам не понадобится моя помощь? – Уверен. Карен, достань для Джо одну таблетку. Знаешь, где они лежат? – Да, и себе я тоже пожалуй возьму. Я не железный человек и милтаун очень кстати. – Прекрасно. Барбара, вы пока не пейте снотворного. Может быть мне еще придется разбудить вас, чтобы вы не давали мне заснуть. Впрочем, милтаун можете принять. Это обычное успокоительное. – Пожалуй, ни к чему. – Как хотите. А теперь всем спать. Сейчас ровно полночь и через восемь часов на вахту заступят следующие двое. Через несколько минут все улеглись; Барбара легла на полу. Свет выключили, оставив только одну лампочку для дежурного. Хью расположился на одеялах и принялся сам с собой играть в солитер, причем довольно плохо. Пол снова вздрогнул, опять послышался раздирающий уши рев. Карен вскрикнула. Хью мгновенно вскочил. На сей раз удар был не очень силен: он смог удержаться на ногах. Он поспешил в женский отсек. – Дочка! Где ты? – Он пошарил рукой по стене и нащупал выключатель. – Я здесь, папа. Боже, как я испугалась! Я уже почти заснула, как вдруг – это! Я чуть не свалилась на пол. Помоги мне спуститься. Он поддержал ее и, спустившись, она прижалась и зарыдала. – Ну, ну, – приговаривал он, ласково похлопывая ее по спине. – Ты же у меня смелая, все будет хорошо. – И вовсе я не смелая. Я все время испытываю глупый страх. Просто я стараюсь не показывать этого. – Карен… Я ведь тоже боюсь, так давай не будем показывать этого, а? Выпей-ка еще таблетку. И запей чем-нибудь покрепче. – Хорошо. И то и другое. Но мне в этом бункере не уснуть – здесь слишком жарко и страшно, когда трясет. – Ладно. Мы можем постелить тебе на полу, там прохладнее. А где твое белье, девочка моя? Лучше одень его. – Оно там, наверху, на койке. Но мне это безразлично. Мне просто нужно, чтобы кто-нибудь был рядом. А впрочем, нет. Лучше я оденусь, а то Джозеф будет шокирован, когда проснется. – Сейчас, подожди. Вот твои трусики. А куда же делся лифчик? – Может быть, свалился на пол? Хью пошарил внизу. – Нет, и здесь нету. – Ну и черт с ним. Джо может и отвернуться. Я хочу выпить. – Хорошо. Джо – настоящий джентльмен. Дьюк и Барбара сидели на одеяле, на котором она лежала. Оба выглядели очень неважно. Хью спросил: – А где Джо? Он не ранен? Дьюк усмехнулся. – Хочешь посмотреть на «спящую невинность»? Вон там, на верхней полке. Хью обнаружил своего заместителя лежащим на спине, громко храпящим и таким же некоммуникабельным, как Грэйс Фарнхэм. – Если не ошибаюсь, доктор Ливингстон свернулся калачиком у него на груди. Хью вернулся в первый отсек. – На сей раз взрыв был гораздо более удален от нас. Я очень рад, что у Джо есть возможность выспаться. – А по мне, так взрыв был чертовски близко. И когда только у них кончатся эти проклятые ракеты? – Я думаю, скоро. Друзья, мы с Карен только что организовали клуб «Я тоже боюсь» и собираемся отпраздновать его учреждение небольшим возлиянием. Еще кандидаты в члены клуба есть? – Я почетный член! – И я тоже, – поддержала Барбара. – Еще бы! Хью извлек откуда-то бумажные стаканчики и бутылку шотландского виски, а также секонал и милтаун. – Принесите, кто-нибудь, воды. – Я не хочу, чтобы какая-нибудь вода мешалась со столь благородным напитком. – А я, пожалуй, разбавлю, – сказала Барбара. – Как, все-таки, жарко. – Отец, какая сейчас у нас температура? – Дьюк, в туалетной есть термометр. Будь добр, сходи и посмотри. – Конечно. А можно мне потом тоже принять снотворное? – Ради бога, – Хью дал Карен еще одну капсулу секонала и таблетку милтауна, затем посоветовал Барбаре тоже принять милтаун, решив, что декседрин слишком возбудил его. Вернулся Дьюк. – Сто четыре градуса, – объявил он. – Я еще немного отвернул вентиль. Правильно? – Скоро нам придется отвернуть его еще больше. Вот твои таблетки, Дьюк – двойная доза секонала и милтауна. – Спасибо, – Дьюк проглотил таблетки и запил их виски. – Пожалуй, я тоже лягу на полу. Кажется, это самое прохладное место в доме. – Логично. Ну, хорошо, давайте ложиться. Дадим таблеткам возможность проявить себя. Хью сидел с Карен до тех пор, пока она не уснула, затем осторожно убрал руку, которую она продолжала сжимать во сне и вернулся на пост. Температура поднялась еще на два градуса. Он еще больше отвернул вентиль на баллоне с кислородом, но, услышав прощальное шипение остатков газа, покачал головой, взял гаечный ключ и перешел к другому баллону. Перед тем как начать отворачивать клапан, он присоединил к нему шланг, который тянулся в жилой отсек. Отвернув вентиль, он уселся на одеяла и опять принялся играть сам с собой в солитер. Через несколько минут на пороге появилась Барбара. – Что-то мне не спится, – сказала она. – Можно составить вам компанию? – Вы плакали? – А что, заметно? Прошу прощения. – Садитесь. Хотите сыграть? – Давайте, сыграем. В общем-то мне просто не хочется быть одной. – А мы с вами поговорим. Может быть выпьете еще? – С удовольствием! А может быть, не стоит тратить виски понапрасну? – У нас его очень много. Да и к тому же, когда его и пить-то, если не в такую ночь? Но помните одно: мы оба должны следить за тем, чтобы другой не уснул. |