
Онлайн книга «Добро пожаловать во Францию, Элис!»
После обеда мама отправилась в магазин, чтобы купить кое-что для ужина. Когда она вернулась, то подошла к нам – мы с Элис играли в скраббл [10] под деревом. – У меня для вас отличные новости, девочки! – Нашли овсянку? – спросила Элис, подмигивая мне. – Не грубите, юная леди, – ответила мама, но я заметила, что она совсем не злится. – Так что за новости? – переспросила я. Могу смело сказать, что то, что мама считает хорошими новостями, всегда оказывается полным отстоем. Правда, Элис меня обыграла (мне попались одни гласные), и я была рада немножко отвлечься. – Ну, – протянула мама, бросая на траву сумки и устраиваясь рядом с ними, – я разговаривала с одной леди в магазине, она неплохо говорила по-английски, так вот она сказала, что ее сын одного возраста с вами. Мы с Элис тут же сели и навострили уши. Это становилось интересно. Правда, в этот момент мама отвлеклась – на нее заполз муравей, и она внимательно наблюдала, как он бежит у нее по ноге. (Бедное насекомое! Мама никогда не бреет ноги, и муравей, должно быть, подумал, что оказался в лесу!) – И? – спросила я, пытаясь вернуть маму к действительности. – Что там насчет сына булочника? Муравей благополучно выбрался из леса, а мама вернулась к своему рассказу. – Ах, ну да! Так вот, сын булочника… Как же его зовут… Хм… Совсем забыла… – Неважно, – оборвала Элис. – Что эта леди вам рассказала? Но мама так просто не сдается: – Имя начиналось с буквы «Б», кажется. Так… Бернард? Бертран? Нет, все не то… Дайте-ка мне подумать… Мама накручивала прядь волос на палец, как всегда делала, когда что-то вспоминала. Элис бросила на меня взгляд, говорящий «да вытащи ты из нее уже хоть слово». Я замотала головой. Пока мама не вспомнит имя, у нас нет никаких шансов. – Бен? Билл? Барри? Бонапарт? – принялась я подсказывать. Мама качала головой, а затем радостно хлопнула в ладоши (хороший знак!). – Брюно! – воскликнула она. – Его зовут Брюно! Элис тихо захихикала: – Пса моей бабушки зовут Брюно. Он умеет делать разные фокусы, например, приносит по утрам газеты из магазина и… – Эл! – оборвала я подругу. – Ой, точно! – хлопнула себя по лбу Элис. – Извините, так на чем вы остановились, Шейла? – Ну, – сказала мама. – Как я и говорила, этот мальчик ваш ровесник. Так вот, он учит английский в школе и с удовольствием бы потренировался. Губы сами помимо моей воли растянулись в широкую улыбку. – Он может практиковаться с нами хоть каждый день, – ответила я. – Рада слышать, Мэган, – ответила мама. – Я думала, вы откажетесь. В наши дни никогда не знаешь, что ждать от молодежи. Боялась, вам не захочется гулять по деревне в компании незнакомого французского мальчика. Элис улыбнулась: – Даже не переживайте, Шейла! Потому что гулять по деревне в компании незнакомого французского мальчика – это самое наикрутейшее занятие в каникулы. – Ну, рада, что вы так на это смотрите, – ответила мама. – Мама Брюно сказала, что завтра утром пришлет его к вам, и вы сможете погулять по деревне. Он все вам здесь покажет. Так, а теперь мне пора бежать! Не могу больше с вами здесь рассиживаться, меня ждет ужин. Мама схватила сумки и торопливо пошла по направлению к дому. Элис радостно замахала руками, при этом все буквы полетели с доски на траву. – Ты зачем это сделала? – спросила я, правда, тут же вспомнив, что и так проиграла. – У нас нет времени валяться тут и играть в скраббл. Нас ждут дела поважнее, – Элис посмотрела на часы. – Осталось восемнадцать с половиной часов до встречи с Брюно, и нам надо подготовиться. Глава шестнадцатая
На следующее утро меня разбудил голос мамы: – Девочки! Мэган! Элис! Пора идти за хлебом! Я начала было вылезать из кровати, но Элис пихнула меня обратно. – Мы не можем сегодня идти в булочную. – Почему это? – спросила я, натягивая носки. – Не тупи! Мы и так его увидим! – Сама не тупи. Ты что, не хочешь пораньше с ним встретиться? Элис уселась в кровати и посмотрела на меня как на идиотку. – Конечно, я хочу увидеть Брюно, но не сейчас. Пока мы еще не готовы. Я натянула на голову майку: – Говори за себя. Я почти уже оделась. Элис вздохнула: – Нет, ты тоже не готова. Нам надо подобрать одежду, принять душ, сделать прически, накрасить ногти и… Я протестующе подняла руку: – Эл! Мы ведь не на бал собираемся, в конце концов! Мы просто идем гулять! Ты что, забыла? – Делай как хочешь, – обиделась Элис. – Но я уже решила, что буду просто неотразимой. Ну вот! Если Элис будет красавицей, я не хочу выглядеть как огородное пугало рядом с ней. Я крикнула маме: – Мам, что-то нам сегодня не хочется. Давай, ты или папа сходите вместо нас? Мама засмеялась: – Я так и думала. Надеюсь, у вас будут силы для прогулки по деревне с Брюно? Элис захихикала: – Пусть не боится, для этого у нас всегда найдутся силы. После завтрака мы с Элис отправились в душ. Как только наши волосы высохли, я сделала Элис эффектный пучок, а она заплела мне французскую косу. Элис оделась в короткую джинсовую юбку и полосатую бело-голубую майку. Я печально посмотрела в шкаф – у меня, как всегда, не нашлось ничего путевого, но Элис ухитрилась найти довольно приличные джинсы и одолжила мне белую кофточку, которая неплохо с ними сочеталась. – Тебе идет, – заметила подруга. – А теперь нам пора делать маникюр, и мы будем готовы. – Хорошо. Давай тогда лак. Элис вздохнула: – Я не взяла, а ты? Я покачала головой: – И я. Не думала, что он нам пригодится. Элис захихикала: – А если спросить у твоей мамы? – Смеешься? – Тогда нам придется не вынимать руки из карманов, чтобы Брюно не увидел наши ненакрашенные ногти. Я сглотнула. Элис что, превращается в свою мамашу? Элис толкнула меня локтем: – Да шучу я! Мы готовы! Пошли! |