
Онлайн книга «Универсальный саквояж миссис Фокс»
– Эти руки! – всхлипнул Менцель. – Двадцать лет на благо города! И что я получаю взамен! Крашеную свинью! Такое оскорбление… Тут он очнулся. – Что? Моих рук? – Объявление! – орал председатель городской управы. – В газете указан адрес моего магазина! – Издевательство! – поддержал Менцель. – Это диверсия! Злоумышленники! Компаньоны выглянули из-за угла и тут же отступили назад. – Какая же это диверсия! – тихонько засмеялся М.Р. Маллоу. – Это искусство! Сэр, какой ужас: ему не нравится object de l'art! * * * Свинью расписывали цветочками, взъерошенными котами с тыльной их части, шестиногими таксами, ночными горшками и прочими финтифлюшками почти всю ночь, в четыре руки, и не сказать, чтобы свинья очень расстроилась. Извели банку чернил, два фунта моркови, коробку слоеных пирожных, которую честно поделили на троих – и, между прочим, ни кондитер, ни зеленщик компаньонов не узнали. Ни тогда, когда двое джентльменов заходили в лавки, ни тогда, когда впаривали по четыре билета каждому. – Как-то даже обидно, – сказал Д.Э. Саммерс в задумчивости. Их не узнавал никто. Двое джентльменов отправились на почту и купили открытку. С одной стороны открытки был паровоз, парадоксальным образом построенный из васильков, с другой – стихотворение: Несравненная Джулия Дей Не любила ни змей, ни свиней Виноваты ли свиньи, Что так нежно любили Несравненную Джулию Дей! – Кому, зачем?! – надрывался Менцель. – Двадцать лет на благо города! И что я имею? Свинью с бантом! Макферсон! Вы ничего не понимаете? Я ничего не понимаю! – Какая у него тонкая душевная организация! – порадовался Джейк. – Как подушки о беззащитного человека оббивать, так запросто! Недрогнувшей рукой! Но председатель городской управы вдруг сам сгреб смотрителя училищ за ворот. – Стойте, Менцель, – хрипло сказал он. – Я знаю, куда нужно идти! Типография! На билетах адрес типографии! Д.Э., высунувшийся было посмотреть, отпрянул. Он вдруг очень некстати вспомнил, что опять забыл отдать пять баксов доктору Брауну. – Сэр, – Дюк спокойно отряхивал рукав, – я так думаю, что нам пора. Еще на поезд, не дай Бог, опоздаем. Да все сошло бы и так, если бы только двое джентльменов не обнаружили, что пятичасовой поезд, на который заранее купили билеты, опаздывает. Граждане Сан-Хосе, издавая рокот страшнее землетрясения, ворвались на вокзал. Впереди всех размахивал ружьем мясник, который три года назад так любезно оказал помощь в поимке двоих джентльменов и со двора которого вчера вечером свели свинью. За мясником, сохраняя на бегу солидность, следовал Макферсон. За Макферсоном трусил Менцель. Из середины подскакивал курносый, лупоглазый, со скошенным подбородком мистер Лик, торговец фортепиано: он купил десять билетов. Обе половины Дамского Клуба во главе с миссис Морган создавали такой шум, что едва не заглушали голос миссис Гейзер. Потом был аптекарь Робинсон с женой, свояченицей, племянником и тещей. И мисс Буддл – то есть, теперь уже миссис Орас, с супругом-бакалейщиком. Еще мужчины и женщины – по всей вероятности, клиенты доброй советчицы Джулии Дей и д-ра Лароз. Они не поддавались исчислению, тем более, что и времени на подобные глупости у двоих джентльменов не было. Щелкнул ружейный затвор. – Ни с места! – рявкнул Макферсон. Пути к выходу были отрезаны. Двое джентльменов попятились и бросились через рельсы. – Никаких «линчевать»! – Макферсон обернулся к беснующейся толпе. – Нет. Дадим делу законный ход. * * * Тюрьма оказалась умилительно маленькой, низенькой, белевшей на солнышке не очень-то давно оштукатуренными стенами. Неподалеку располагался сказочной красоты особняк. Особняк окружали пальмы. Макферсон выскочил из фургона, крикнул у ворот: «Аламида!», и ему там пообещали, что мистер Аламида сейчас придет, он как раз обедает. Двое джентльменов сидели на полу фургона, спиной друг к другу. Руки их были связаны. В саквояже лежали оба револьвера, но какой теперь с них толк? Ворота, между тем, не открывались. Голос Макферсона с чувством высказался про мексиканских бездельников, которых вечно не дождешься. Его окликнули, что-то негромко сказали, и настала тишина. В воздухе ощутимо тянуло запахом готовящейся еды. У Менцеля застенчиво проурчало в животе. Тяжело стукнула железяка: конвоир двоих джентльменов положил свой «смит-и-вессон» на пол, размять затекшие руки. – Ну, и долго мы будем здесь торчать? – поинтересовался Д.Э. – Наверняка, – отозвался Дюк. – По-моему, этот Аламида его на обед пригласил. – Свинья этот Макферсон. – Ладно-ладно, – утихомирил компаньона М.Р. – Ты бы лучше не выступал. Хуже сделаешь. – Я-то не буду, – пообещал Джейк. – Но все равно – свинья свиньей. Вот я бы, например, его проучил. – Ты его уже проучил, идиот, – сказал Дюк и зевнул: душно, устал и нервы. – Свинью не тому подсунул. – Ну… – Д.Э. горько вздохнул. – Ой, только молчи. – Да молчу я, молчу. – Ну, вот и молчи, – посоветовал Дюк. – Ну, вот я и молчу, – вздохнул Джейк. Но через минуту сказал: – Не видать Макферсону должности, если окажется, что он спокойно себе обедал, когда у него из-под караула сбежали двое лопухов. – Сэр! – Особенно, если будет, кому поведать общественности. В красках. В газете. Повисло молчание. – Мистер Менцель, – голос Д.Э. звучал вкрадчиво. – Ну что вы, право! Ну, не будем лицемерами, мистер Менцель! Только справедливо, если вы займете давно заслуженное место. Ведь правда, заслуженное? – Компаньон! – одернул М.Р. – Не приставай к человеку! – Почему «не приставай»? Я сказал неправду? Дюк попробовал почесать лоб о плечо: стекающая капля пота щекотала невыносимо. – Потому что – а как? Д.Э. поерзал, устраиваясь поудобнее. – Не знаю, – честно ответил он. – Но можно же выбрать момент! Разве мистер Менцель будет виноват в том, что мы смылись из-под носа у Макферсона? Менцель ничего не ответил. – И ведь не в первый раз, наверное, эта бычья морда ставит вас в унизительное положение, – не успокаивался Д.Э. – Я бы черта с два такое стерпел. – У тебя вообще терпения никакого, – поддел М.Р. – Шило в заднице. Муравьи в штанах. Удержаться не мог, чтобы не напакостить, аж руки тряслись. Странно, что ты вообще хоть что-то сделал по плану. Чтобы выбрать правильный момент – терпение нужно. Уж кому, как не мистеру Менцелю это знать. Казначей не ответил ничего. |