
Онлайн книга «Марселино Хлеб-и-Вино»
Оба принялись гоняться за курами, что весьма понравилось Марселино, и благодаря его сноровке переловили их довольно быстро. Возчику было некогда как следует чинить клетку, так что он наскоро связал курам лапы и как-то прицепил их к перемётным сумам, а сверху взгромоздил то, что осталось от несчастной клетки. Когда с этим было покончено, Марселино решил с новыми силами вернуться к миссионерским трудам. Достав из-за пазухи распятие и чётки, он продолжил «проповедь»: — Вот видишь теперь, как миссионеры помогают туземцам… Но возчик был в таком раздражении, что дальше некуда, поэтому в ответ дал Марселино изрядного пинка и тот почти растянулся на земле. Отбежав на безопасное расстояние, красный от гнева мальчик закричал на своего обидчика: — Туземец ты, самый что ни на есть туземный! Я тебя прощаю, потому что ты дикарь и мудрости не знаешь, но теперь ты отсюда не уйдёшь, пока не услышишь об истинном Боге, Который умер на кресте за тебя, за твоего осла и за кур! Возчик не знал уже, как быть, и притворился, что ищет на земле камень, чтобы напугать мальчика, но тот не знал равных в искусстве метания, так что снова сунул крест и чётки под рубашку и очень метко швырнул камень сам. Бедный крестьянин взвыл от боли и затряс раненой рукой. Тут он окончательно вышел из себя и, пока ослик шёл себе по давно знакомой дороге, погнался за сорванцом. Хоть он и был уже немолод, но сумел загнать мальчика в тупик между несколькими большими валунами, поймал его, отвесил пару затрещин, а потом связал, почти как кур, и перекинул через спину своего терпеливого ослика. — А теперь пойдём-ка в монастырь! — кричал возчик. Марселино мужественно сопротивлялся, но когда вдалеке стал виден монастырь, решил покончить дело миром и жалобным голосом пообещал: — Если ты меня отпустишь, я тебе свои чётки подарю! — Вот ещё, нужны мне твои чётки!.. Погоди, скоро получишь, бездельник! — Чётки освящённые, дурак ты! — снова завопил возмущённый Марселино, извиваясь в тщетных попытках соскользнуть с ослиной спины. Братья только руками всплеснули, увидев, кто входит к ним в ворота, а расстроенный брат Кашка воскликнул: — Что ж ты натворил, сынок? — Уж чего только не натворил, — проворчал крестьянин и поставил мальчика на ноги. — Сперва чуть меня не разорил, а потом хорошо хоть не убил! — объяснил он, показывая всем вокруг окровавленный палец. Глава десятая
![]() Море осталось далеко позади, а Ангел и мальчик всё шли да шли. — Из всех твоих проделок эта, пожалуй, самая плохая, — очень серьёзно заверил собеседника Ангел. — Самая-самая? — переспросил мальчик, всё ещё смеясь над собственным рассказом. — Именно так. — Почему? — Потому что нельзя учить вере, швыряясь камнями, малыш. — Когда братья меня учили «Символу веры», то, бывало, и подзатыльники давали. Ангел снова отвернулся, чтобы мальчик не видел, как он смеётся, а затем спросил: — Ты Господу-то рассказал про этот грех? — А тебя разве там со мной не было? — Нет, когда ты с Ним говорил, я всегда ждал за дверью. Марселино опустил голову — всё-таки ему стало стыдно, — а потом сказал, очень серьёзным тоном, на этот раз и правда с раскаянием: — Нет, про этот не говорил… Я как раз тогда заболел, помнишь? Марселино лежал тогда и оправлялся от солнечного удара, заработанного во время «миссионерских» приключений. Даже соломенная шляпа его не спасла: очень уж жаркое было лето, и очень уж сильно жгло солнце ту местность, где расположился монастырь. Мальчик не вставал с постели четыре дня, разве что тайком от монахов, которые заботились о нём со всем должным старанием и терпением. Не менее терпеливо они ухаживали и за сверчком, которого Марселино держал в картонной коробке, и регулярно кормили его. Болел Марселино впервые, здоровье у него вообще-то было железное. Единственное его развлечение, кроме этого факта, состояло в том, что ему иногда разрешали брать в постель кота; да ещё свисток, которым обычно пользовался брат Негодный, чтобы кого-нибудь позвать на помощь — свисток был тщательно отмыт с мылом и перекочевал теперь к Марселино. В тот самый день, когда мальчик лежал в келье больной и ни единого раза не вспомнил о своём друге Иисусе, оставшемся на чердаке, он развлекался тем, что свистел в ухо несчастному коту и слушал пение сверчка. И вдруг ему показалось, что Иисус тихонько зовёт его: — Марселино… Он прислушался, отложил свисток и сел на кровати, выпустив кота. Иисус снова позвал: — Марселино… Вновь и вновь озирался мальчик, но никого не видел, и ответить тоже не решался. Однако у него не возникло сомнений, что голос действительно принадлежал Господу: очень уж он отличался от всех других. Ну, разве что монахи как-то похоже говорили, когда страдали от жажды в самую жестокую жару. И в третий раз Иисус позвал: — Марселино… Тут мальчик, хоть и видел прекрасно, что он в комнате один, робко отозвался: — Ты здесь? — Да, Марселино, Я с тобой. — Но я Тебя не вижу! — возразил мальчик, недоумевая, как Господь может с ним разговаривать без тела. — Не бойся, — ответил голос Господа. — Скажи, ты думал обо Мне в эти дни? — Много раз, — кивнул Марселино. — И ещё беспокоился, что Ты есть хочешь, и если я заболел от жары, то ведь и Ты мог заболеть там, наверху, — крыша-то совсем рядом. Вот только, — перебил он себя, вновь озираясь, — я так и не понял, где Ты. — Я везде, — объяснил Иисус. Он замолчал, а мальчик задумался, ушёл его Собеседник или просто не хочет больше говорить, и поэтому сказал: — Если б я мог встать потихонечку, чтобы братья не заметили, я бы Тебе поесть отнёс… — Нет, Марселино, лежи пока и молись, чтобы выздороветь. Или вот расскажи — ты Десять заповедей [37] знаешь? — Все десять — нет, — честно ответил Марселино, — но штук шесть помню, наверное. — Ну-ка! Марселино наморщил лоб, чтобы лучше вспомнить и не отвлекаться на поющего сверчка. |