
Онлайн книга «Луна с неба»
До закусочной «Дэйвз Дайнер» пришлось идти кварталов десять. Томми сидел там и читал газету. Увидев нас, он скорчил сердитую мину: — Небось завтракать хотите? Вы не заслужили завтрак. — Он укоризненно посмотрел на Крысу и вопросил: — Вот какой из тебя жулик после этого?! Крыса улыбнулась, скрестив руки на груди: — Он хотел звонить копам, Томми. Что нам оставалось делать? У Томми тут же забегали глаза. — На этой истории можно подзаработать! Под личиной нью-йоркского рэпера скрывается полицейский осведомитель! — Нет, ничего такого мы делать не будем, — оборвала его Крыса. — Айс наш друг. Он хотел как лучше для нас. Правда же, Боб? — Да бросьте вы! — отмахнулся Томми. — Он хотел как лучше для своей карьеры. — Сами-то вы как, Томми? — спросил я. Вместо ответа он протянул мне свежий номер «Нью-Йорк пост». Заголовок на первой полосе гласил: «Айсмен спас престарелого от грабителей». Ниже красовалась фотография Томми в обнимку с Айсом, а в левый угол кадра попала Крыса. Она схватила газету и стала любоваться ею, держа перед собой на вытянутых руках: — Вот она, слава! — Да, так бывает, когда водишь дружбу с Томми «Маэстро» Маттолой, — назидательно сказал Томми и вытащил из кармана пачку банкнот. — «Нью-Йорк пост» всегда платит. Вуаля, две штуки баксов. А когда я выставлю им иск, заплатят еще. — Иск? За что? — За моральный ущерб! Читать умеешь? Они назвали меня престарелым! Престарелым! Да мне пятьдесят едва стукнуло! Конечно, они не захотят доводить до суда, решим все миром. Еще тысяча, не меньше. — Нас еще по телику показывали, — вдруг вспомнил я. Крыса уронила газету на стол. — Мне вчера написал Малыш Джо. Мисс Габриэла Фелипе Мендес видела нас по телевизору с Айсом. Наверное, когда мы входили в «Мариотт». Крыса осела в кресле с ошарашенным видом: — С ума сойти! И по телику тоже! К нам подошел официант. — Ладно, я угощаю, — великодушно провозгласил Томми. — Нам два американских завтрака, — сказала Крыса. — Томми, вы знаете Джерома Де Билье? — спросил я. Томми сдвинул брови: — Джером Де Билье… Хм… знакомое какое-то имя… — Он наш дядя. Поможете нам его отыскать? — Да не вопрос. Но сейчас у нас другая задача — вы должны опять сойтись с Айсом. Вот где нас ждут большие деньги! Всегда надо идти туда, где деньги! Мы с Крысой вернулись в логово за великами и вытащили их через кусты. — В шесть мы встречаемся с нашим другом Джоуи на другой стороне Бруклинского моста, — сказала Крыса Томми. — Но до вечера можем побыть с тобой. — Секундочку! — перебил Томми. — Какой еще, к черту, Джоуи? Не было таких персонажей в сценарии. — Он подбросил нас до Нью-Йорка, — сказал я. — И разрешил пожить у него, пока мы ищем дядю. Он итальянец, Томми, ваш земляк. — Я сицилиец, — поправил Томми, — в нас больше породы, чем в этих плебеях с материка. И поскольку идти мне некуда и дел никаких нет, я вполне могу поболтаться с вами, детишки. За вами лучше приглядеть, сами понимаете. В этом городе полно сомнительных типов. Мы купили три картонных стаканчика с чаем в парковом кафе и сели под старым деревом. Я отдал Томми свой рюкзак. Жулик подложил его под спину, устроился удобно и завел светскую беседу: — Ну, и кем же ты хочешь стать, когда вырастешь, Мари-Клэр? — Актрисой. Я буду самой великой в мире актрисой! — В таком случае, не забудь о своем дядюшке Томми. Помни, что я учил тебя зарабатывать деньги на Таймс-сквер и кормил тебя, когда ты была голодна. Такие вещи нельзя забывать. А ты, Боб? — Я хочу стать журналистом. В каком-нибудь серьезном издании. — Благородная профессия. Я и сам подумываю когда-нибудь взяться за перо. — А вы правда были юристом? — спросил я. — А то! Первоклассным. Но однажды взялся защищать не тех людей и связался не с той компанией, улавливаешь мою мысль? Меня обвинили в подкупе присяжных, и дальше все пошло псу под хвост. Жена ушла, дети перестали со мной общаться. — У тебя есть дети, Томми? — удивилась Крыса. — Да, три дочки. Разумеется, она их против меня настроила. Не стоило вообще на ней жениться. Она чавкала за едой и смеялась, как пулемет… Да ну их всех к черту! Однажды я вернусь на Сицилию и куплю маленькую ферму на берегу моря. И знаете что? — Он выпрямился. — Теперь у меня нет в этом никаких сомнений! Не знаю уж почему, то ли после встречи с Айсом, то ли с вами, ребята, но я чувствую, скоро мне повезет! Мой корабль вот-вот подойдет к пристани, и, если будете хорошо вести себя, я возьму вас на борт! В жизни Томми Маттолы грядут большие перемены, да, сэр, большие! Тут у него зазвонил мобильник. — Алло… Понял. Хорошо, я приду. Сонни, я сказал, что приду, и это значит — приду! — Томми убрал телефон и поднялся на ноги: — Ну, пошли, ребята. — Куда идем? — спросила Крыса, вскакивая. — На Вест-Сайд. В район, именуемый Адовой кухней. Вслед за Томми мы прошли через парк, выбрались на Централ-Парк-Вест и стали ловить такси. Первый таксист отказался брать велосипеды, второй тоже. Но третий — человек с тюрбаном на голове — не только согласился везти нас, но и сам положил велики в багажник. Крыса плюхнулась на переднее сиденье и спросила через армированное стекло, отделяющее пассажирские места: — А в Адовой кухне правда кухня? — Нет. — Тогда почему ее зовут кухней? Томми не ответил, только пробурчал что-то и отвернулся к окну. У него внезапно испортилось настроение. Тогда Крыса переключила внимание на таксиста: — Вы сикх? — Да. — А вам нравится быть сикхом? — Да. Я нахожу в этом большое моральное удовлетворение. — Мы иногда ходим в церковь, и я разделяю индейские верования. И еще немножко буддизм. — Богу не важно, возносят ему молитвы у реки или на вершине горы. И наверняка Ему не важно, молишься ли ты в буддийском или христианском храме. — Таксист улыбнулся Крысе. — Важно то, сможешь ли ты установить связь. Это как ловить волну на радиоприемнике. Надо найти религию, которая гарантирует самый надежный прием. — А если твое радио вообще ничего не ловит? — спросила Крыса. — Ну… — покачал головой таксист. Так мы и ехали, слушая их теологический диспут. Слава богу, ехать было недалеко. Вскоре мы остановились у бара на Вест-Сайде, вытащили велики из багажника и пристегнули к фонарному столбу. |