
Онлайн книга «Тайна аллеи дельфиниумов»
Нэнси уже собиралась пересказать Ханне содержание этого анонимного звонка, как вдруг за дверью послышались энергичные шаги и в приемную быстро вошел доктор Спайр, высокий и худощавый мужчина с редеющей шевелюрой. Несмотря на то что он выглядел озабоченным, его напряженное лицо при виде посетительниц осветилось улыбкой. — Смотри-ка, Нэнси, мы снова встретились! Стараясь не показать своего удивления и облегчения оттого, что она видит доктора целым и невредимым, Нэнси радостно ответила на его приветствие. — Миссис Груин, жена уже рассказала мне про несчастный случай, приключившийся с вами, — сказал врач, повернувшись к Ханне. — Искренне вам сочувствую! А теперь давайте-ка я вас осмотрю. Четверть часа спустя доктор объявил, что у Ханны растяжение связок. — Отдохните несколько деньков в постели. Я выпишу вам рецепт. Недельки через полторы вы будете вполне здоровы. — Я прослежу за тем, чтобы она отдыхала, — пообещала Нэнси. Она довела Ханну до машины и удобно усадила ее на переднее сиденье. Потом попросила минутку подождать и поспешила обратно в дом. Доктор сидел за своим рабочим столом, уставив взгляд в пространство. Он вопросительно посмотрел на Нэнси. — Вам звонили, и я записала то, что просили передать вам, — проговорила Нэнси. — Я бы очень хотела спросить вас кое о чем. Доктор прочел записку и поджал губы. — Вы что-нибудь понимаете? — спросила Нэнси. — Да, — сказал он с мрачным видом. Доктор встал и зашагал взад-вперед по комнате. Потом повернулся к Нэнси и заговорил: — Я должен разгадать одну странную тайну и нуждаюсь в помощи. Вам и вашему отцу я доверяю больше, чем кому бы то ни было. С вами я и хочу посоветоваться. Вы поможете мне? — Конечно! — ответила Нэнси. — Тогда не подъедете ли вы ко мне вместе с мистером Дру? Нэнси ответила утвердительно. — Мне не терпится услышать вашу историю. По-моему, эта тайна может быть связана с той, расследованием которой я сейчас занимаюсь. На лице доктора выразилось удивление, но прежде чем он успел спросить, что Нэнси имеет в виду, в кабинет вошла миссис Спайр и сказала, что обед готов. Нэнси быстро простилась и вышла. Когда они с Ханной приехали домой, Карсон Дру, высокий мужчина с аристократической внешностью, уже с нетерпением дожидался их. Он выразил экономке свое сочувствие и помог ей подняться по лестнице. Миссис Груин уложили в постель, и Нэнси принесла ей на подносе еду, а потом приготовила обед для отца и для себя. Во время обеда Нэнси поведала о странных происшествиях этого дня. Мистер Дру покачал головой и, посмеиваясь, сказал: — Ты, Нэнси, притягиваешь к себе тайны, как нектар в цветке притягивает пчелу. — В таком случае, — улыбнулась девушка, — я буду цвести и надеяться, что проказница не пролетит мимо. — Я поеду с тобой к доктору Спайру, — согласился отец. — И сделаю все возможное, чтобы помочь ему, а заодно и тебе. — Тогда можешь начинать убирать со стола, — заявила Нэнси с озорным огоньком в глазах. — А я соберу тарелки и положу их в мойку. — Поддела ты меня на этот раз, барышня! — рассмеялся Карсон Дру. Но он с готовностью помог Нэнси, и в скором времени отец с дочерью дружными усилиями прибрались на кухне. Затем они отправились к доктору Спайру. Тот сердечно встретил их и жестом пригласил сесть в глубокие кожаные кресла. — Так расскажите нам, Ричард, что вас тревожит, — сказал мистер Дру. — Это странная история, — начал врач. — Настолько странная, что мне самому с трудом в нее верится. Сегодня днем мне позвонили и сказали, что одна моя пациентка, миссис Маннинг Смит, попала в небольшую автомобильную аварию на Холлоу-Хилл-роуд и просит меня подъехать на место аварии и, если это будет необходимо, отвезти ее в больницу. Звонивший мужчина сказал, чтобы я остановился у старого черного автомобиля. А так как мне известно, что у миссис Смит есть такая машина я не придал этому никакого значения. Сразу после того, как мы с вами, Нэнси, повстречались, я заметил эту машину, остановился и подошел к ней. Задняя дверца широко открылась. Я нагнулся, чтобы заглянуть внутрь, а меня схватили за плечи, рывком втащили внутрь и повалили на пол. Я и пошевелиться не успел, как мне надели на глаза повязку и двое мужчин крепко зажали меня с обеих сторон. — Долго вас везли? — спросила Нэнси. — Долго — около часа. И за всю поездку никто не проронил ни единого слова. — Куда вас доставили? — спросил мистер Дру. — Не знаю. Но местами дорога была тряская. По-моему, мы выехали за город. Когда наконец у меня сняли с глаз повязку, я увидел, что нахожусь, судя по всему, в больничной палате. — А ваша пациентка была там? — нетерпеливо спросила Нэнси. — Да, только это оказалась вовсе не миссис Смит. Мне объяснили, что, мол, произошла ошибка. Имени пациентки я так и не узнал. Это была старая женщина, у нее было вывихнуто плечо. В палате, кроме нее, никого не было. Медсестра —. здоровенная бабища с грубыми чертами лица — предупредила меня, что с больной нельзя разговаривать. — А вы пытались? — спросил мистер Дру. — Нет, но в течение всего времени, что я занимался ею, мне казалось, что она хочет мне что-то сказать. Она непрестанно подавала мне глазами какие-то знаки, смысла которых я не сумел понять. Затем, когда я щупал пульс, сестра на мгновение отвернулась, и старая женщина незаметно вложила мне в руку вот это. Доктор Спайр достал из кармана тонкий браслет в виде золотой цепочки с подвешенным к ней миниатюрным золотым щитом и протянул его гостям. — Какая изящная вещь! — воскликнула Нэнси, взяв украшение и внимательно его рассматривая. В браслгт был вделан гранат. — Над камнем есть надпись, — сообщила она. — «Моей дорогой Мэри от Джо». — Нэнси перевернула щит. — На другой стороне — какой-то герб. Может быть, нам удастся установить, чей это герб, и узнать имя той женщины. Если ее удерживают там насильно, наш долг освободить ее! — Надо попытаться, — согласился ее отец. — Возьмите этот браслет, Нэнси, — сказал врач, — и постарайтесь что-нибудь разузнать о нем. — Затем он продолжил свой рассказ. — Когда я кончил заниматься больной, в палату вошли двое мужчин и снова завязали мне глаза. После чего меня довезли до места, где я оставил машину. Пару раз, когда я попробовал было сопротивляться, мне крепко намяли бока. — Какой ужас! — вырвалось у Нэнси. — Доктор Спайр, так вы считаете, что женщина была в состоянии говорить, но ей велели молчать? — Да. — Может быть, вы увидели или услышали что-нибудь такое, что помогло бы нам отыскать то место? — Я знаю пароль — слово, которое служит пропуском туда, — с улыбкой ответил доктор Спайр. |