
Онлайн книга «Возвращение»
– Чего же вы хотите от меня? – Поговорите с ним. Расскажите, как выглядел «Грейнджер», когда вы бродили по нему в поисках Джо-Энн и Ника. Пусть он поймет, чем рискует. – Почему бы не сказать капитану Шульц? – Дайк разговаривал с ней и убедил ее, что все получится. – Я не могу повлиять на него, Джон. Может, вы попросите Шару? Дайк должен знать, кто она такая. – Я уже связался с ней, – поколебавшись, ответил Краус. – Она не хочет. – Почему? Взгляд Джона был полон боли. – Она не знает, как правильно поступить. Прошу вас, Чейз. От этого могут зависеть жизни многих людей. Вы были близко знакомы с Джо-Энн. Возможно, вы убедите Дайка, что она сама в это не верила. – Я могу сказать ему что угодно, Джон, но от этого ничего не изменится. – Возможно, это так. Но у нас есть только вы. Вспомните об увиденном на «Грейнджере». И представьте, как это будет выглядеть на корабле, который перевозит две тысячи человек. Меня обдало холодом. – Ладно, – сказала я. – Можете меня с ним соединить? – Подождите минуту. Мы скажем ему, кто вы такая, и сообщим, что вы хотите с ним поговорить. Хорошо? – Ладно. – Я останусь на аудиосвязи. – Это звучало почти как предупреждение. Я сидела, уставившись на потемневший экран. Во что я ввязалась, черт побери? – Роберт, она на связи, – послышался голос Джона. На экране появилось мужское лицо. – Чейз? – Да. Здравствуйте, профессор Дайк. На фотографиях я видела серьезного, лишенного чувства юмора, уверенного в себе мужчину. Сейчас, на дисплее, передо мной был совсем другой человек, – казалось, он держит весь мир на своих плечах. Все же он сумел улыбнуться: – Здравствуйте, Чейз. Как я понимаю, вы хотели со мной поговорить? – Э… да, профессор. – Меня зовут Роб, – сказал он. – Давайте побыстрее. Я сейчас занят. – Роб, как я понимаю, вы намерены повторить то, что проделала Джо-Энн Саттнер на «Грейнджере»? – Нет. Не так. Я изменю процесс. – Но вы не уверены, что у вас получится? Он уставился на меня. Улыбка исчезла с его лица. – Чейз, думаю, вы понимаете, о чем идет речь. Не будем тратить время на лишние объяснения. На ваш вопрос я отвечу так: полной уверенности быть не может. Но лучшего варианта нет. Джо-Энн передала мне ряд данных, и некоторые ее рассуждения после случившегося могут оказаться крайне полезными. Реальных причин для беспокойства нет. – Роберт, когда я шла по тому мертвому кораблю и представляла, что случилось с Джо-Энн и Ником… в моей жизни не было ничего страшнее этого. – Конечно, я говорила неправду, ведь тогда я не знала, что с ними случилось. – Не могу даже вообразить, что значит обречь почти три тысячи человек на такую смерть. Прошу вас, не делайте этого. – Буду краток. Разрешить спросить: будь вы здесь, с нами, чего бы вы от меня хотели? Я мог бы обеспечить вам почти гарантированный билет домой? Но я мог бы также отказаться от своих планов, чтобы вы провели еще пять лет жизни без родных и близких. Я не сводила с него взгляда, стараясь подобрать нужные слова: – Я… – Думаю, все ясно, Чейз, – после некоторой паузы ответил он. – Возможно, мы еще поговорим. Он исчез. На экране вновь появился Джон, разъяренно смотревший на меня. – Прекрасно, Чейз, – бросил он. – Если он всех убьет, отвечать придется вам. С трудом сдерживая злость, я сидела, уставившись на микрофон и продумывая, что я скажу Джону Краусу. Какого черта все свалилось на меня? Я все еще подбирала нужные фразы, когда Белль сообщила, что Джон снова на связи. – Скажи ему, что я занята, – сказала я. – Думаю, все же стоит ответить ему, Чейз. Почему бы и нет? У меня уже набралось несколько теплых слов в его адрес, и можно было высказать их вслух. На экране появилось лицо Джона. – Простите, Чейз. Вы ни в чем не виноваты. Я не должен был ставить вас в такое положение. – Он едва заметно улыбнулся. – Приношу извинения. – Ничего, все в порядке, – только и сумела ответить я. – Я в долгу перед вами. – Знаете, Дайк не передумает, что бы я ни сказала. – Вероятно, вы правы. – Надеюсь, Джон. Только это и не дает мне сейчас сойти с ума. В канале общей связи послышался незнакомый голос: – Мы приближаемся, Джон. Будем на месте минут через двадцать. – Рад слышать, Барк. «Капелла» уже открыла грузовой отсек. – Даю справку, – прокомментировала Белль. – Барк Питерс, капитан «Сади Рэндолла». – Барк, – сказал Джон, – спасательные шлюпки нужно перегрузить примерно за три часа. Есть какие-то изменения? – Никаких. – У вас сорок четыре шлюпки? – Так точно. – Хорошо. До предполагаемого ухода «Капеллы» остается как раз три часа или чуть больше. Лишнего времени у вас нет. – Знаю, Джон. – И еще одно: будьте осторожны. Уходите при первых же признаках нестабильности. Мы не хотим, чтобы вас тоже утянуло. – Постараюсь, Джон. Детали оставьте мне. Особой сговорчивостью он явно не отличался. – Ладно, Барк. Действуйте, как сочтете нужным. Имейте в виду, что к нам приближается яхта «Мэри Лу Эйснер». Прибудет через несколько минут после вас. – Надеюсь, – заметила я, – это не еще один «немой». – «Мэри Лу Эйснер»? – переспросила Белль. – Маловероятно. – Я пошутила. Какова ее вместимость? – Девять человек. – Мы могли бы взять и больше. – Будет тесновато. – После нее ожидаются… сколько еще? Две? – Да. «Шан-Чи» и «Моррисон». С интервалом около часа. Обе невелики и возьмут не так много народу. – По крайней мере, быстро прилетят и улетят. Мы получали изображения с приближающегося «Рэндолла». – У меня есть вопрос, Белль, – сказала я. – Слушаю. – Белль-Мари – кто это? – Ее фамилия Маккеун. Одна из подружек Гейба. Особенная девушка. – Что с ней случилось? Они так и не поженились? – Нет. Она ушла от него. – Ушла от Гейба? – Да. И думаю, причинила ему душевную травму. |