
Онлайн книга «Возвращение»
– Когда нужен репортер, ты ни за что его не отыщешь, – сказал он. – Пожалуй, придется действовать более прямо. – Собираешься созвать пресс-конференцию? – Я знаю одного известного репортера. Билл Гарланд или Фил Гарланд – не помню точно. Он работает на «Голден Нетворк» и должен найтись без труда. – Алекс сверился с коммуникатором. – Да, Билл. Полчаса спустя вошел Гарланд. Именно он был с Алексом, когда я ушла в магазин и обнаружила там сборник Уэнделла Чали. – Здравствуйте, господин Бенедикт, – сказал он. – И вы, госпожа Колпат. Рад снова вас видеть. – Я тоже, Билл, – ответил Алекс. Мы сели в углу вестибюля. – Чем обязан? – В общем… должен признаться, что несколько дней назад во время нашей беседы я был не до конца честен с вами и вашими коллегами. Гарланд был молод – лет тридцать с небольшим, – но не проявлял энтузиазма, обычного для этого возраста. Он хорошо владел собой, готов был выслушать собеседника, но не испытывал особого восторга от общения со столь известным человеком. – Господин Бенедикт, – сказал он, – мне сразу стало ясно: вы что-то скрываете. Вполне вас понимаю. Такое случается постоянно. Рад, что вы вернулись. Надеюсь, на этот раз вы расскажете, о чем идет речь? – Зовите меня Алексом, Билл. Вам известно что-либо о предметах с «Аполлонов»? – Нет. Просветите меня. – Артефакты Золотого века, эпохи начала космических полетов. Нескольких первых столетий. – Понятно. И о каких же артефактах идет речь? Вы можете назвать их? – Точно не уверен, но, подозреваю, мы нашли детали кораблей, совершивших первые полеты к Луне. И возможно, некоторые личные вещи астронавтов. – Погодите… кто такие астронавты? – Извините. Раньше так называли людей, летавших в космос. В те годы, когда человек только оторвался от Земли. – Ясно, – улыбнулся Гарланд. – Среди них может оказаться радиоприемник из марсианской колонии. Или кофейная чашка Нила Армстронга. – Это один из первых астронавтов? – Первый человек, ступивший на другую планету. – Вот как? Наверное, мне следовало это знать. Правда, я не слишком силен в древней истории. – Ничего страшного. Возможно, есть авторучка Регины Маркови, капитана первой Марсианской экспедиции. В общем, могут попасться какие угодно артефакты. – Понятно. Наверняка они немало стоят. Собираетесь их купить? – Нет, Билл. Мы пытаемся их найти. Они исчезли восемь тысяч лет назад. – Ого! – Но может быть, я знаю, где они. – В самом деле? – Глаза Гарланда расширились. – Отлично. Но лишь «может быть»? – Пока что я не могу говорить со всей уверенностью. Мне нужна помощь в их поисках. Билл кивнул: – Чем могу помочь? – Если вы раскрутите эту историю, возможно, у кого-то найдется полезная для нас информация. Мне не хватает всего пары фрагментов. Не исключено, что кто-то способен помочь, но не подозревает об этом. В случае удачи он прочитает вашу статью и свяжется со мной. Я собираюсь обосноваться в отеле «Мажестик». – Ясно, – сказал Билл. – Не вижу особых проблем. Но если все получится и вы их найдете, я хочу получить эксклюзивные права на материал. – Билл, если мы сможем начать продажу артефактов Золотого века, нам потребуется любая реклама. Но мы оставим за вами право первенства. Согласны? – Полагаю, эти артефакты очень ценны? Алекс посмотрел на него в упор: – Бесценны. Но надеюсь, вы понимаете: это может ничем не закончиться. – Конечно. – Билл что-то записывал в блокнот. – Будем надеяться на лучшее. – В чем смысл всего этого? – спросила я, когда мы снова остались одни. – Мы слегка надавим на Саутвика. Он узнает от Токаты, что я намерен совершить. Думаю – надеюсь, – что они свяжутся с нами и мы все обговорим. – Или на этот раз бомба окажется настоящей. – Чейз, вряд ли мы имеем дело с психопатами. Иначе мы уже знали бы об этом. Вернувшись в отель, мы направились в сторону бара. – Так что же ты намерен совершить? – Мне кажется, это довольно ясно – по крайней мере, им. Как станет известно Токате, через несколько дней я публично выложу все, что знаю: артефакты из «Дома в прериях» забрали на астероид, астероид известен под названием Лариса, а значит, он достаточно велик. Весьма вероятно, что артефакты до сих пор там. Скорее всего, каждый владелец яхты отправится туда – и кто-нибудь на них наткнется. – Ты действительно так поступишь? – Хороший вопрос, – кивнул Алекс. – Не знаю. Если план не сработает, вполне возможно. – Алекс, я не понимаю, как он может сработать. Токата на Британских островах, а мы торчим на Гавайях. Она даже не увидит статью Гарланда. – Ты недооцениваешь ее, Чейз. Она поняла, что мы ее раскусили, и сразу же сообщила номер, отправив нас по ложному следу. Думаешь, с тех пор она не искала нас? Она знает, что мы не скрылись навсегда в лучах заката, и, вероятно, ждет нового звонка. – А почему бы не позвонить? Зачем идти окольным путем, привлекать Гарланда? – Это бесполезно. Сомневаюсь, что мы купим ее сотрудничество. – Ладно, – сказала я. – Но я все равно не верю. – Все зависит от того, что они скрывают, – улыбнулся Алекс. Прошло два с половиной дня – примерно за такой срок вы получаете ответ, отправив гиперпространственное сообщение на Окраину. «Алекс, – писал Саутвик, – прошу не предпринимать поспешных действий, пока мы не поговорим. Я уже лечу к вам». – Похоже, ты был прав, – сказала я. Глава 46
Итог печального дня: Будьте умнее меня. Вам – добра, меня – в нору, Живите все, я умру. А. Э. Хаусман. Сын плотника (1896 г. н. э.)
[11] Утром пришло второе сообщение: «Алекс, я буду на „Висле“. Прибываю одиннадцатого числа по вашему времени. Свяжусь с вами». Оставалось еще пять дней. – Я намерен возложить всю ответственность на него, – сказал Алекс. – Не запутывай он нас с самого начала, всего этого можно было бы избежать. – Может, объяснишь, о чем речь? – Пока не знаю, Чейз. Если честно, пока нет даже пристойной теории. |