
Онлайн книга «Лучшая песня»
Потянувшись, она выключила лампу, поудобнее устроилась, прижавшись к нему, и заснула. Она проснулась от звука открываемой двери, и в этот момент кто-то включил верхний свет. Жмурясь, Дорис с ужасом увидела в дверях какую-то фигуру. — О Боже! — воскликнул кто-то. — Тут какая- то женщина. — В таком случае закрой дверь, — послышался второй голос. — Но Итан никогда… — Элен! Итан пошевелился и приподнялся, опершись на локоть. — Здравствуй, мама! — протянул он. — Норман прав, — выполни, пожалуйста, его просьбу. — Дверь с треском захлопнулась. — Матушка… лаконично прокомментировал он и перевернулся на другой бок. — Итан! — вскричала Дорис. — Не смей засыпать! — Почему? — недовольно отозвался он. — Потому что это была твоя мать! — Ну и что с того? — А то, что она застала нас в постели, и, наверное, подумала… — Что ты — моя любовница? — Я в жизни не испытывала такого стыда! — Тогда считай, что тебе повезло. Если это все, чего ты можешь стыдиться… — Итан широко зевнул, натянул одеяло на плечо и зарылся головой в подушку. — Я немедленно еду домой! — заявила Дорис. — Не глупи. — Его, казалось, ничуть не смутило внезапное появление матери. — Это не глупости. Как я с ней завтра встречусь? — Скажешь ей «Доброе утро!» — ответил он со смешком. — А сейчас спи. — Как я могу заснуть? — простонала она. Итан вздохнул и перевернулся на спину. — Дорис, — начал он рассудительно, — мне тридцать шесть лет, и я думаю, что моей матери доподлинно известно, что последние двадцать лет я отнюдь не девственник. — Двадцать? — ужаснулась Дорис, забыв на мгновение о своих переживаниях. — Примерно. Спи, — равнодушно сказал Итан. Вчера он не заставлял ее спать. Прошлой ночью они занимались любовью почти до самого утра. Ну да, конечно, поэтому он устал. И ей бы тоже следовало отдохнуть. Дорис досадливо хмыкнула, отвернулась от него, потянув на себя одеяло, и закрыла глаза, намереваясь заснуть. Итан подвинулся и прижался к ее спине, положив ладонь ей на живот. Она убрала его руку и обиженно сказала: — Ты велел мне спать. Итан прижался губами к ее плечу, — она отодвинулась. Тогда он засмеялся и перевернул Дорис лицом к себе. — Я уже не сплю, — весело заявил он. — А мне-то что за дело! — Она по-прежнему дулась. — Дама с норовом? Прекрасно, это прибавит остроты, — улыбнулся Итан. — Отпусти меня. Его улыбка стала еще шире. Он крепко обнял и прижал ее к себе. — Не будь злючкой, Дорис. — Почему? Это что — запрещено? — Да. — Тогда я уезжаю. Она вырвалась из его объятий и села, спустив ноги с кровати. Однако Итан одним движением вернул ее на место, навалился всей тяжестью своего тела и целовал до тех пор, пока, обессиленная, она не прекратила сопротивляться и их вновь не унес волшебный темный поток страсти. — Я тебя ненавижу, — все еще тяжело дыша, объявила удовлетворенная Дорис. — Прекрасно, — согласился он со смехом, — я тоже тебя ненавижу. — И я ни за что не смогу посмотреть в глаза твоей матери. — Сможешь. Она сделает вид, будто ничего не произошло. — Ты думаешь? — Угу, — он поцеловал ее в плечо и сладко заснул. Однако на следующее утро мать Итана не только не сделала вид, будто ничего не произошло, но, наоборот, разговаривала с Дорис с ледяной сдержанностью. А Итан ничем не поддержал девушку. Не успел он представить ее высокой, царственного вида женщине с безупречно уложенными седыми волосами, как Норман позвал его помочь распаковать чемоданы. Вернувшись в кухню, он притворно вздохнул и бросил на мать долгий взгляд, в котором явственно сквозило предупреждение. — Мне очень жаль… — начала было Дорис. — Да, — с устрашающей вежливостью подхватила пожилая дама, в голосе которой звенела сталь. — Теперь ясно, почему мой сын так внезапно предложил мне уехать, добровольно взяв на себя заботу о собаках. Я, конечно, задавала себе эти вопросы, потому что Итан никогда и ничего не делает просто так. Даже для меня. Он такой же эгоист, каким был его отец. Пожалуйста, завтракайте, не стесняйтесь. Вы ведь знаете, где что лежит. — Элен неприязненно посмотрела на девушку и вышла из кухни, а Дорис осталась стоять, чувствуя себя униженной. Немного оправившись от смущения, но не в силах подавить в себе обиду, она чуть ли не бегом поднялась в комнату Итана и принялась лихорадочно собирать свои вещи. Он вошел как раз в тот момент, когда она защелкивала замки на чемодане. — Что тебе сказала мама? — спросил он холодно. — Ничего. — Ей было противно пускаться в объяснения. — Дорис… Яростно повернувшись к нему, она возмущенно выпалила: — Почему ты не предупредил меня о том, как твоя мать будет со мной разговаривать? — А что такого она тебе сказала? — Дело не в том, что она мне сказала, а в том, как она это говорила! Как будто я — шлюха! И за что? — крикнула она. — Эта женщина меня совсем не знает! И никогда в жизни со мной не встречалась! — Она слышала о тебе, — пояснил Итан вполголоса. — Ну так что же? Я не сделала ничего такого, за что меня можно было бы так ненавидеть! — Ты уверена, что совсем ничего? — мягко спросил он. — Уверена ли я? Что ты хочешь этим сказать? Ты прекрасно знаешь, что ничего! И что означал твой лукавый взгляд? — Это было предупреждение. — О чем? О том, чтобы она не обращалась со мной, как со шлюхой? В ярости повернувшись к Итану спиной, Дорис потянулась за своим чемоданом, но он остановил ее, схватил за руки и, повернув к себе, посмотрел на ее разгневанное лицо. — Ты слишком бурно реагируешь. — Вовсе нет. В чем дело, Итан? Ведь что-то же происходит, я чувствую. Почему твоя мать меня возненавидела? Быть может, она относится так к любой женщине из тех, что ты сюда привозишь? — Я никогда не привозил сюда женщин. — Тогда почему ты сделал для меня исключение? Он немного помолчал, а потом мягко ответил: — Потому что не смог оставить тебя одну. — Но хотел бы? Жалеешь, что не смог? — Не знаю, — тихим голосом признался Итан. — Хочешь, я отвезу тебя домой? — Спасибо, обойдусь без твоих услуг. У меня есть машина, и я прекрасно могу вести ее сама. |