
Онлайн книга «Люськин ломаный английский»
— Что ты хочешь сказать, бестолку? — заорал Макс. — Я же тебе сказал, что ты должен делать, передал тебе наказ твоего брата! — Да, — продолжил Карел, — и я скажу инспектору сначала приехать сюда, чтобы он услышал эту историю от тебя лично. Не собираюсь подставлять башку, если окажется, что это вранье, а я чувствую, что так оно и будет. Да, точно, пойду за инспектором. А потом поглядим. Макс повернулся и уставился на Ольгу. Она нахмурилась и резко выпятила подбородок в сторону окна. — Да, — крикнул Макс, — а я тогда скажу инспектору, что именно ты задержал всю операцию, пока не стало слишком поздно! Если с хлебом что-то случится или с Григорием, ты знаешь, что тебя в капусту порубят. Так что валяй, иди себе куда знаешь и подумай о том, что я сказал. — Не сомневайся, подумаю, — отозвался Карел. Когда луч фонаря исчез за домом, все подскочили с мест. Первая Ольга, собирая юбки в узел. Она пробралась через тело Григория, потом через дверь к горке снега, которая считалась у них туалетом. — Ну конечно, — пробормотала Ирина. — Давай его сами того… бери голову. — Не разбуди его, — прошептала Киска, — а то как заорет! — Не заорет, — сказал Макс. — Это ж просто червяк. — Как дедушка? Макс схватил парня за плечи. — Куда хуже дедушки, но тот тоже вряд ли заорет. Они пронесли тело три метра и снова бросили на пол. Оставлять на полу кровавые следы не хотелось, но они ничего не могли поделать. — Придется просто тащить, — хмыкнул Макс. — Помоги с того края, мы его оттащим, а приберем тут позже. — Тогда давай скорее, — прошипела Ирина. — У нас максимум час времени. — Мне кажется, что мне здесь лапшу на уши вешают, — сказал Абакумов, глядя на часы. Седьмая стопка водки не помогла, он стал еще более напряженным. Он заподозрил, что мальчишка Дерьев кинул их с трактором, и после таинственного телефонного звонка на склад подозревал, что Любовь способствует обману власти в его лице. Любовь почувствовала, что инспектор что-то заподозрил. Ее беспомощность отягчалась беспокойством о мальчиках. — Я уверена, что мне больше нечего вам сообщить, — пожала она плечами. — Если бы я знала состояние дел, я бы вам сразу рассказала. Я не настолько невежественна, чтобы заставлять вас ждать всю ночь. И вообще, вы лично были здесь и отдали необходимые распоряжения. Я не знаю ничего, чего не знали бы вы. Абакумов втянул воздух через сжатые зубы. — Вы говорите неправду. Вы — часть этих гор, как дерево или птица, вы знаете все нитки в клубке этой истории. А я просто скольжу по поверхности лжи, которую мне все говорят. — Никто не смеет вам врать, инспектор. — Тогда почему в этой истории одни только слова? Ничего не происходит, я слышу только обещания, красивые, словно тропические птицы, что вы якобы стараетесь изо всех сил! — Инспектор, я вам абсолютно искренне говорю… — Довольно! — взревел Абакумов. — Мы лично поедем в эту лачугу, прямо сейчас. Вперед! — Я эту дрянь топором порублю, если ты его не заткнешь, — грубо сказала женщина, одетая в черное. Она нахмурилась, глядя на компьютер, гудящий в кладовке над баром «Леприкон». — И почему он орет, как больная птица? Я могла бы за меньшие деньги изображать больную птицу, если это единственное, что может делать эта адская машина — помимо пожирания наших денег. Иван? Иван! — Господи боже мой, мама, ну чего? — спросил Иван, вваливаясь в комнату в огромном черном халате. Он засунул в рот огрызок сигары с письменного стола, но мать его ловко вытащила и швырнула в помойное ведро. Иван протер глаза, поморгал, чтобы увидеть компьютер, надрывающийся на самодельной полке. Через секунду он смог сосредоточиться. — Мама, просто пришло сообщение. — Что? — Сообщение, я тебе говорю. Смотри-ка, из-за бугра. Кто-то запал на девку. — Он пошарил мышкой, нацеливаясь на окошко на мониторе. Один щелчок, и показалось новое сообщение. — Погляди-ка. — Ну, а эти птичьи вопли что, заткнуть никак нельзя? Тут, блядь, как в джунглях. — Женщина наклонилась и прищурилась из-за скамейки. — Прочитай, — сказал Иван, ткнув пальцем в экран. — Должно быть, на английском. — Подожди, щас очки возьму. — Она поставила швабру к окну. Солнечные лучи скакали по полу комнаты, из-за чего Иван с матерью имели вид нервных вампиров. — Да не надо, — сказал Иван, — просто в двух словах скажи, о чем тут. Да придвинься ты ближе. — Он толкнул мать к экрану. — Тогда копыта убери! — Да, но… — Заткнись и убери копыта, Иван, Христа ради! Женщина зависла на расстоянии нескольких сантиметров от экрана, бормоча себе под нос. — Наверное, это классический английский, мне трудно такое написание читать. «Дефка», — пробормотала она, — «жамужжво, миравой рынак». Наверное, это еще один с завода Освобождения. Смотри-ка, американец так их и шлет сюда. — Да, — подтвердил Иван, поглаживая подбородок. — Да, этого нужно прямо сюда везти в качестве жирного приза и вытрясти как следует. Теперь видишь, мама, что в этом письме содержится наше будущее, оно заключено в этих вот волшебных словах и их поразительном написании, оно нам окупится в несколько тысяч раз. — А что это за письмо? — Ну как же, я говорю об ответном письме, из Херсона — ты что, не помнишь? Ответ, который способен даже мертвеца из могилы поднять. — Ну, можно было бы на себя расходы и не брать, каждый идиот знает, что клиент ждет не просто слов. Следующее обещание должно быть конкретным, оно должно просто вываливаться из письма и пахнуть духами и бабами. Женщина его мечты общается с ним, вся такая застенчивая, неуверенная, и шлет маленькие такие фотографии в купальном костюме, в самом маленьком костюме, который мы уговорим ее нацепить. — Да! — бухнул Иван кулаком по скамейке. — Мы прямо щас это сделаем и прикрепим к письму. Так, какая ему девка нужна? Мать Ивана наклонилась к монитору и сжала губы. — Номер шестнадцать, так? Шестнадцать — Людмила. Иван мял в потной руке красный купальник бикини. Он пришел в подарок издалека, через цепь родственников и знакомых его матери, Анны. Иван даже представить себе не мог, чем закончится эта чертова история. Когда Оксана поднялась в кладовку по лестнице, ей пришлось постоять, пока Иван ее не заметил. — Эй, я пришла, — наконец сказала она. — Тебя только за смертью посылать! — сказал Иван, глядя на часы. — Как только дядя Сергей принес сообщение, так я и прибежала. |