
Онлайн книга «Пророчество Великой Сказочницы»
– Мольт не мог! Вы сами знаете! – Эмильда вступилась за лекаря. – Что мы, по-твоему, должны думать? – сказал Тьер. – Что угодно, только не то, что Мольт хотел убить Марину! – Насколько я помню, ее хотела убить Нептуния… – Вот! А Мольт спас ее. – Но как он это сделал? – спросил Тьер защитницу Мольта. – Как-то сделал. А как… надо спросить у него. – Как ты себе это представляешь? – сказала Марина. – Предположим, он заколдовал блюдо… – Он не колдовал! – Я ясно помню, как Нептуния рассказывала Оризе, что она отравила королеву Маринии. Для этого она убила Изольду, – сказал Тьер. – Мольта она не упоминала? – Я не слышал всего разговора, – он напряг память. – О Мольте удалось услышать лишь обещания Нептунии расквитаться с ним за спасение жизни Ее Величества. – Скорее всего, в той части разговора, которой ты не слышал, она больше рассказывала о Мольте. Он не может быть не замешан в этой истории, – сказала Марина. – О нем Борто меня предупреждал? – Нет, Марина! – отрезала Эмильда. – Ваше Величество, я пойду послежу за Мольтом, – вызвался Чакстон. – Не надо, – сказала Марина, но он стоял на своем: – Нет, я все же прослежу за ним, – он вспорхнул со стула. – Чакстон! – крикнула Марина. – Чакстон, вернись! – громче крикнула она, но привидение пролетело сквозь стену и исчезло. – Да в конце концов! Кто-нибудь в этом дворце будет мне подчиняться? – она так ударила по столу, что ваза с фруктами подпрыгнула. – Марина, спокойнее, – попросила Эмильда. – Я спокойная! – Заметно… – Ваше Величество, пускай Чакстон чем-то поможет, – сказал Тьер. – Я не просила помогать! – ее взбесило непослушание привидения. – Какая от него может быть помощь? – Чакстон охранял твою бабушку – он хороший телохранитель. Она разбиралась в людях, поверь, – сказала Эмильда. – В людях! А он – привидение! – Это ничего не меняет! – Мы опять ссоримся, ты не замечаешь? – Марина посмотрела в карие глаза. Эмильда еле сдержалась, чтобы не сказать, что это Марина провоцирует все ссоры. Ничего не ответив, она встала из-за стола и сказала: – Я иду к Мольту. – Не нужно, Эмильда! – крикнула королева. Эмильда будто не слышала – она быстрой поступью вышла из павильона. * * * – Мольт, у нас к тебе серьезный разговор, – Марина, Эмильда и Тьер ворвались в больничные покои Мольта. Он в это время растирал в ступе сухую траву. Увидев королеву, он вскочил: – Ваше Величество… – Сиди, – сказала она. Все трое быстро нашли стулья и уселись напротив лекаря. Он смотрел на них, не понимая, зачем они пожаловали. – Мы всё знаем, – начал разговор Тьер. Пауза. – Прошу прощения, но… о чем это вы? – сказал Мольт. – Ты знаешь – о чем, – Марина пристально посмотрела на него. – Я не понимаю, Ваше Величество. – Понимаешь, – она была твердой, как камень. – Боюсь, что… – Мольт, чем ты вылечил Ее Величество? – спросила Эмильда. Он непонимающе глядел сквозь очки: – Какое это имеет значение? – Большое. – Вряд ли вам будет интересно услышать наименования лекарств. – Ради этого мы и пришли. Мы хотим их узнать, – сказала Эмильда. Мольт отложил ступу и внимательно посмотрел на каждого из ребят. – Будьте добры, не мудрите. – По-моему, мудришь ты, Мольт, – сказала Марина. – Что Вы имеете в виду, Ваше Величество? – осторожно произнес он, будто предчувствуя проблемы. – Не догадываешься, что мы имеем в виду? – Тьер подпер подбородок рукой. – Мольт, понимаешь… – Эмильда всячески пыталась не обидеть врача, – понимаешь… ну… всё указывает на то… что ты сотрудничаешь с Нептунией… У Мольта вырвался смешок. – Мы сообразили, что если блюдо было заколдовано, вылечить меня могло только противодействующее заклинание. Откуда ты его узнал, Мольт? – сказала Марина. Им показалось, за то время, пока он молчал, его борода поседела больше. – Мольт, ты можешь опровергнуть наши подозрения?.. – сердце Эмильды бешено заколотилось. – Нептуния обещала убить мою дочь, если я не сделаю то, чего она требовала, – он потупил взгляд на гладкую поверхность стола. У Марины заныл желудок. – Это сделал ты? – громче произнесла Эмильда. – Почему ты спас Ее Величество? – спросил Тьер. – Почему? – Мольт поднял на него глаза. – Как я мог позволить королеве умереть? – Но ты почти сделал это. – Я делал это неосознанно, я боялся за Кэриш, – объяснял Мольт, чувствуя горький осадок. – Но я понял, что не могу убить Ее Величество, поэтому применил контрзаклинание, благодаря чему королева жива. – Зачем Нептуния эксплуатировала тебя? – спросила Марина. – Она не могла самостоятельно отравить меня? – Она придумала отравляющее заклятие, эффект которого усиливается во много раз, если его накладывает человек, имеющий непосредственное отношение к Вам, Ваше Величество, человек, обитающий в Мартике… – Как я ненавижу ее! – проговорила сквозь зубы Эмильда. – …Я зашел на кухню за мятой. Она нужна была для приготовления микстуры. Сами как раз готовил блюдо – подарок королеве. Пока он искал мяту, я заколдовал десерт. Он чуть не погубил Вас, Ваше Высочество, – Мольт подтянул сползшие с переносицы очки. – Но я придумал контрзаклинание. Я раскаиваюсь, Ваше Величество. – Я на твоем месте поступила бы так же. А за Кэриш не переживай. Я закреплю за ней усиленную охрану. – Спасибо, Ваше Величество. Спасибо, что поняли меня. Я опасался, что Вы узнаете, но я так благодарен за понимание! – взгляд старика посветлел, морщинки у глаз стали выразительнее – он почти улыбнулся. – Всякая тайна когда-нибудь перестает быть тайной, – Марина произнесла хорошо известную истину. – Я поддался шантажу Нептунии, но жалею об этом. – Больше так не поступай! – сказала Эмильда. – Не буду, Эми, – улыбнулся он. – Не утаивай ничего, – сказал Тьер. – Почему ты не рассказал, что Нептуния угрожает? Я бы поговорила с ней по душам, – сказала Марина. |