
Онлайн книга «БРАТЬЯ. ПОГИБЕЛЬ МАГОВ»
— Кто же оставляет вещи в конюшне?! — Вот не надо! Я ночую там! Обычно… Но после пожара переехал. — Значит, за вещами никто не следил? — А как же защита? Маг ведь установил ее!!! — кричал Фэрадей, раскачиваясь во все стороны. Вид у него был ужасный: тощий купец весь раскраснелся, его трясло. — Защита есть, но она работает только ночью, — ответил Нико. — Маг говорил, что по ней можно определить, кто заходит в дом. — вспомнил Маттео. — Значит, он должен знать… — По-моему, лучше не стоит рассказывать об этом Тео. — сказал лекарь. — Что значит — «не стоит»?! — снова закричал Фэрадей. — Это его работа!!! А он… Тут мужчина осекся, так как увидел самого мага. Тот стоял в дверях и обводил всех холодным взглядом: — Что тут случилось? Тощий купец ринулся к нему: — Нас ограбили, вот что!!! А где вы были, господин маг?! Мало того, что мы застряли в какой-то дыре, что все успели переболеть таинственным заболеванием, так нас еще и ограбили!!! Забрали последние товары! Мы разорены!!! Вот!!! Тут Фэрадей замолчал и начал тихонько оседать на землю. Лутос и Шехмед подхватили его под локти. — Будет тебе, нельзя так нервничать. — начал уговаривать его компаньон. — Ты же знаешь, у вас в роду наследственное заболевание сердца… — Пусть он вернет нам деньги!!! — не унимался купец. — Пятьсот золотых! Если он не может выполнять свою работу! — Они были не ваши. — заметил Нико. — А товары наши! — Эти горшки стоили пятьсот золотых? — усмехнулся Ранглар. Тео спокойно ответил: — Ваши деньги не у меня. Отправьте послание в гильдию, что маг отказывается выполнять свои обязанности, и они вернут вашу плату. — Как я его отправлю?! Маг хотел было что-то сказать, но потом бросил взгляд на свою руку, где раньше была печать, и только пожал плечами. — А что значит «маг отказывается выполнять свои обязанности»? — заволновался Лутос. — Это значит, что я больше вам ничего не должен. Если на вас сейчас нападет жнец и начнет пожирать прямо на улице, я сделаю вид, что не заметил этого. — Как же так… — расстроено проговорил Лутос. — Не велика потеря! — захорохорился Шехмед. — Да без тебя… — Молчи уж. — прервал его Нико. — Господин Тео, а вы говорили, что знаете, кто заходит и выходит с постоялого двора. — услужливо напомнил господин Маттео. — Никто чужой сюда не заходил. — сухо ответил Тео. — Скажите еще, что мы сами их спрятали! — снова взорвался Фэрадей. — Мальчишки! — вдруг вспомнил Нико. — Ты же не стал различать их, сказал, что они тут шныряют везде… Маг помедлил, потом дернул плечом: — Да. Они бегали повсюду постоянно. И на конюшню… — Я попробую разобраться с этим, — пообещал господин Ранглар. — Но не стану вас обнадеживать. У нас совсем плохо с предметами обихода, продовольствием и лекарствами. Правда, до недавнего времени люди прибывали в относительном спокойствии… точнее, безразличии. Но после вчерашнего приема лекаря, они заволновались. Потребовали собрания совета, такого со времен возникновения бури не было. — Вот! — нашел нового виноватого купец. — Это все вы, господин лекарь! Кто вас просил будоражить людей?! Вас не для этого нанимали! — Вы с ума сошли? — возмутился юноша. — Вы хоть понимаете, что сейчас сказали? — Я понимаю, что мы разорены!!! Все кончено!!! — И, если на то пошло, вы меня не нанимали… — добавил лекарь. — Тогда нечего таскаться повсюду за нами! — рявкнул Фэрадей. — От вас все равно никакой пользы! Вы не можете вылечить даже малокровие! А что вы сотворили с бедняжкой Лаурой! — А я ошибся. — вдруг удивленно проговорил Тео. — Я-то решил, что свинья тут Лутос, но… Он приподнял посох, но к нему тут же бросились Нико и Лао: — Тео, не надо! — Поберегите силы, господин великий маг! У вас и так хватает врагов. Маг помедлил, но все-таки передумал проявлять силу: — Чтоб я вас больше не видел и не слышал. Он развернулся и скрылся в доме. * * * Брат собрал свои пузырьки в сумку, потом собрался уходить. — Куда ты? Тот не ответил, молча подошел к выходу. — Я задал тебе вопрос!!! Лекарь выскользнул за дверь. Тео вскочил и бросился за ним. Нико уже оказался на другом конце коридора и заглядывал в чью-то комнату. — Я пришел. — Я ждала вас… «Лаура?!» — узнал маг голос. Брат помедлил на пороге. — Что же вы? — напевно спросила красавица. — Проходите! Господин великий маг… «Что?!» Лекарь улыбнулся и шагнул в комнату. Затем потянулся, чтобы закрыть дверь, и Тео увидел у него на пальце свою печать. Маг бросился к ним. Тут из какого-то закоулка выбежал разгневанный Фэрадей и набросился на него: — Это вы во всем виноваты! Мы разорены! Вы должны были… — Прочь! Тео сделал выпад рукой, как дикий зверь царапает когтями, и на коже купца появились три кровавых шрама: — Аааааааа! Маг не обратил на корчащегося человека никакого внимания, он распахнул дверь и ворвался в покои красавицы. Она лежала на полу. В луже крови. И на прекрасном лице застыло выражение ужаса. Тео перевел взгляд на своего двойника, стоящего рядом с растерзанной жертвой. Тот, прищурившись, смотрел на него холодными как лед глазами. Потом улыбнулся ему знакомой насмешливой ухмылкой. И маг узнал его. Это был не Нико. Это был он сам. Раздался леденящий душу вопль. * * * Тео встрепенулся. Он сидел в кресле перед камином, где его и застал тревожный послеполуденный сон. А ужасный вопль продолжал звучать в реальности. Маг вскочил с кресла и бросился на звук. Кричала госпожа Кларисса. Она стояла в холле и готова была броситься с кулаками на его брата. Лао и Ранглар предусмотрительно встали между ними. — Где она?! Что ты с ней сделал?! — Да я понятия не имею, о чем вы говорите!!! — пытался перекричать ее лекарь. — Лаура! Девочка моя! Куда вы ее спрятали?! |