
Онлайн книга «Кто не спрятался»
— Наверное, переползла во сне, — бормочу я. Единственная настоящая размолвка у нас вышла именно по этому поводу. «Мэтт — отец Кейти и Джастина, — говорила я. — Ты не можешь ожидать, что я никогда не буду с ним видеться». Саймон пусть и неохотно, но внял моим аргументам. «Но у него нет причин приходить в этот дом, верно? Сидеть у нас в гостиной, пить кофе из наших чашек…» Его требование было ребячливым и иррациональным, но я не хотела ссориться с Саймоном, и тогда такое решение показалось мне компромиссом. «Ладно, — согласилась я. — В дом он приходить не будет». Когда я опять открываю глаза, на прикроватном столике стоит стакан воды и лежит небольшая упаковка таблеток. Я принимаю две сразу, потом встаю. Блузка съехала, брюки измялись. Я переодеваюсь в теплую хлопковую пижаму, а сверху набрасываю шерстяную кофту. Уже девять вечера. В кухне я нахожу остатки ужина — похоже на говяжье рагу. Ноги все еще подгибаются, от долгого сна в голове туман. Я иду в гостиную — Саймон, Джастин и Кейти смотрят там телевизор. Все молчат, но это уютное молчание, и я некоторое время стою в дверном проеме, любуясь своей семьей. Кейти замечает меня первой. — Мам, тебе лучше? — Она отодвигается на край дивана, чтобы я могла присесть между ней и Саймоном. Я сажусь, устав после спуска по лестнице. — Не очень. Слабость просто ужасная. Я уже много лет не чувствовала себя настолько больной. Кости ноют, к коже больно прикасаться, в глазах щиплет, и жжение проходит, только если зажмуриться, а в горле першит так, что трудно говорить. — По-моему, у меня грипп. Настоящий грипп. — Бедняжка… Саймон обнимает меня за плечи, и Кейти впервые не отпускает язвительное замечание насчет «прилюдного проявления чувств», как она выражается. — Может, тебе чаю приготовить? — Даже Джастин, похоже, волнуется за меня. Наверное, я очень плохо выгляжу. — Лучше водички. Спасибо. — Не за что. — Встав, он сует руку в карман и вручает мне конверт. — Что это? — Внутри я вижу толстую пачку двадцатифунтовых банкнот. — Это за дом. — Что? По-моему, мы это обсуждали. Я не хочу, чтобы ты оплачивал свое проживание здесь, солнышко. — Ну, можешь потратить эти деньги на еду или коммунальные, как хочешь. Они твои. Я поворачиваюсь к Саймону, вспомнив, как он в последнее время убеждал Джастина, что тот должен сам себя обеспечивать. Но Саймон качает головой, показывая, что он тут ни при чем. — Но это очень хорошо, что ты так решил, Джастин. Молодец, дружище! Такое обращение кажется неестественным для Саймона, и Джастин недовольно косится на него. — Я думала, ты на мели. — Кейти смотрит на деньги, пытаясь понять, сколько там. Я прячу конверт в карман кофты, стараясь заглушить голос в своей голове, требующий спросить, откуда у Джастина такая сумма. — Мелисса поставила меня управляющим кафе, чтобы самой заняться новым. — Джастин словно прочитал мои мысли. — Это временно, зато я получил прибавку к зарплате. — Это замечательно! Облегчение оттого, что мой сын не ворует и не торгует наркотиками, придает моему голосу излишний энтузиазм. Джастин пожимает плечами, будто все это неважно, и идет в кухню за водой. — Я всегда знала, что ему просто нужно немного поддержки, — шепчу я Саймону. — От человека, который увидит, какой Джастин работящий. И тут я вспоминаю, что новости о работе есть не только у Саймона. — Прости, что не поддержала тебя перед собеседованием, солнышко. — Я поворачиваюсь к Кейти. — Мне очень стыдно. — О господи, не думай об этом сейчас, мам. Ты же болеешь. — Саймон сказал, что все прошло прекрасно. — Потрясающе! — Кейти сияет. — В агентстве меня не взяли, потому что у них уже было несколько девушек «моего амплуа», что бы это ни значило, но я разговорилась с одним человеком в приемной. Он режиссер театральной группы, которая сейчас ставит «Двенадцатую ночь», и актриса, игравшая Виолу, повредила ногу, катаясь на лыжах. Все сложилось просто идеально, да? Я смотрю на нее, не понимая, о чем она. Джастин приносит воду. Он не дал ей стечь, и вода мутная и тепловатая, но я пью с удовольствием. Хоть бы боль в горле прошла… — Мам, мы готовили «Двенадцатую ночь» к экзамену по английской литературе. Я эту пьесу наизусть знаю. И он сказал, что я создана для роли Виолы. Я прошла пробы прямо там — в прямом смысле слова безумие, да? И получила роль! Остальные актеры репетировали уже несколько недель, а мне предстоит все запомнить за полмесяца! У меня кружится голова. — Но что это за режиссер? Ты о нем что-то знаешь? — Его зовут Айзек. Оказывается, его сестра училась в одном классе с Софией, поэтому у нас есть общие знакомые. Он работал в театре в Эдинбурге, а главное — и это самое потрясающее! — теперь собирается отправиться с «Двенадцатой ночью» на гастроли. Он невероятно амбициозный. И такой талантливый! Я замечаю на лице Кейти характерное выражение. Дело тут не только в восторге от новой работы. — И красивый? — Очень. — Она краснеет. — Ох, Кейти… — Что? Мам, все нормально, честно. Я думаю, он тебе понравится. — Хорошо. Пригласи его в гости. — Я с ним только вчера познакомилась, мам, — фыркает Кейти. — И не буду просить его встретиться с моими родителями. — Ну, пока мы с ним не познакомимся, на гастроли ты не поедешь, так что… Мы возмущенно смотрим друг на друга. — Может быть, поговорим об этом, когда тебе станет лучше? — вмешивается Саймон. — Мне уже лучше, — упрямо возражаю я, но едва ли мне удается убедить моих близких, потому что как раз в этот момент у меня начинает кружиться голова и приходится закрыть глаза. — Да, это уж точно. Пойдем, тебе пора ложиться в постель. Я вспоминаю о его обещании: — Ты позвонил в полицию? — Да. Поговорил с кем-то из следственной группы. — Рампелло? — По-моему, да. Я рассказал, что ты волнуешься из-за объявления — мол, женщина на фотографии была немного похожа на тебя… — Это и была я! — И этот следователь, с которым я говорил, сказал, что он понимает, почему ты волнуешься, но сейчас они не считают, будто убийство Тани Бекетт связано с другими преступлениями. — Должна быть какая-то связь, — настаиваю я. — Это не может быть совпадение. |