
Онлайн книга «Шанхай. Книга 2. Пробуждение дракона»
— Я хочу, чтобы вы написали пьесу, которая прославила бы победу народа сначала над японцами, а потом над предателями-националистами. — Мао сел за стол. От внимания Сказителя не укрылось, что Мао, хотя и считал себя выходцем из народа и одевался как простой солдат, восседал, подобно какому-нибудь императору, на резном стуле, стоявшем на возвышении. — Есть у вас что-нибудь подходящее? — спросил Мао. — Я сейчас как раз работаю над новой пьесой, совершенно не похожей на все, что когда-либо ставилось на театральных подмостках Поднебесной. — Очень хорошо, — одобрительно кивнул Мао. — И как же будет называться эта ваша новая опера? «То, что принадлежало нам», — подумал Сказитель, но вслух произнес: — «Путешествие на Восток. К морю». Мао улыбнулся. Сказитель ответил ему тем же. — Вы можете идти, — произнес Мао. — Увидимся на премьере вашей оперы в последнюю ночь празднования Нового года. — В конце Праздника фонарей? — Нет, после Танца Дракона. Мысленно подсчитав сроки, Сказитель понял, что у него примерно месяц на то, чтобы размотать историю, которая обвила его сердце, и подарить ей жизнь. А это возможно только с помощью пекинской оперы. Сказитель повернулся и пошел к выходу из просторного зала, являвшегося некогда владением Геркулеса Маккалума, страдавшего от подагры главы торгового дома «Джардин и Мэтисон». Как только он вышел, панель стены бесшумно отъехала в сторону, и из потайной двери появился Конфуцианец. — Ты все слышал? — Да, председатель. — И что ты обо всем этом думаешь? Конфуцианец подбирал слова даже с большей тщательностью, нежели обычно. — Сказитель обладает редким талантом, но не является человеком из народа и подвержен опасным буржуазным склонностям. Если его работа не служит вашим целям, я предложил бы отвергнуть ее. Мао смотрел на стоящего перед ним мужчину. «Без сомнения, этот конфуцианец читал мои работы, направленные против авторитаризма, — думал председатель. — Значит, он должен понимать, что, когда он перестанет быть полезным для меня, я его выброшу. И его самого, и всю его свору». Однако вслух он произнес другое: — Хотя дисциплина играет очень важную роль, время от времени человеческий дух хочет освободиться от всяческих ограничений и вырваться за пределы навязанных ему границ. Красная армия одержала великую победу, и пусть теперь народ отпразднует ее. Мао знал: отобрать у народа надежду может только глупец. Он по-прежнему являлся народным любимцем, и народная поддержка понадобится ему, чтобы смести старый Китай вместе со всеми его конфуцианцами и установить новый порядок. Как раз сейчас он перебирал в уме различные варианты названий для этого порядка. Самым подходящим ему казалось название «маоизм». Не успел Конфуцианец удалиться, как Мао услышал женский голос: — Уж больно у тебя хитрая улыбка! Мао обернулся и посмотрел в колючие глаза жены. Но тут же отвел глаза в сторону. Такой выдающийся руководитель, как он, заслуживает женщину лучше, чем эта. Намного лучше. Но пока она была ему нужна. — Ты выполнила то, что я велел? — Да, — ответила она и хлопнула в ладоши. Трое мужчин в военной форме внесли в комнату большие картонные коробки, поставили их на край возвышения и вышли. Каждая из коробок была набита папками, а каждая папка — пронумерована или помечена буквами. — Здесь они все? — Конечно, многие фань куэй уехали после поражения японцев, — ответила женщина. — Многие, но не все. В помеченных буквами папках — досье на тех, кто уехал, в пронумерованных — на тех, что остались. — Сколько их всего в Поднебесной? — До победы над японцами было пять тысяч англичан, три тысячи американцев, две тысячи французов, более пятнадцати тысяч русских и свыше двадцати тысяч евреев. Это данные за тысяча девятьсот сорок второй год. Женщина откровенно забавлялась, и Мао видел это. — Хорошо. А сколько сейчас? — Немного англичан, чуть-чуть американцев, почти нет русских и всего горстка евреев. — Цифры, прах тебя побери! — Человек восемьсот, не больше. — Ладно. В этих папках есть сведения о том, где они живут? — Где живет большинство из них. — Хорошо. Приготовь корабль, как мы договаривались. — Когда он должен быть готов? — К концу празднования Нового года, после премьеры новой оперы. — Будет сделано. Подогнать его к пристани Сучжоухэ? — Нет, к Бунду. Пусть они видят, что теряют. Жена Мао засмеялась — впервые после той неприятности, что произошла из-за девчонки Сун. — Что-нибудь еще? — осведомилась она. Мао отвернулся от жены и, сойдя с возвышения, отдернул штору. Зажав в руке дорогую ткань, он смотрел на реку Хуанпу. — У нас есть какой-нибудь старый корабль? — спросил он, проскользив пальцами по шторе. — С белыми парусами? ![]() Глава двадцать третья ПУТЕШЕСТВИЕ В ТО, ЧТО ПРИНАДЛЕЖАЛО НАМ В конце декабря резкий перепад температуры в Багдаде заставил трещину в разрушающемся бивне увеличиться, в результате чего во втором портале появился ряд новых фигурок, во главе которых стояла элегантно одетая, высокая китаянка с серьезным, но прекрасным лицом. Как и все остальные, стоявшие позади нее, в левой руке она держала театральную маску, а в вытянутой правой — ожерелье из семидесяти стеклянных бусин. Первый из пятнадцати дней новогоднего праздника выдался в Шанхае ясным и холодным. В первый день торжеств в Китае веками возносили хвалу богам — небесным и земным. Но теперь, когда повсюду развевались красные полотнища с лозунгами, возвещавшими, что цель религии — порабощение трудящихся, люди не знали, что делать и чей гнев страшнее — богов или коммунистов. Некоторые уединились и отмечали праздник в соответствии с древними традициями, другие не стали, но почти все воздерживались от употребления в пищу мяса, поскольку это являлось залогом процветания и счастья в будущем. Главными блюдами на праздничном столе были вегетарианские, и, хотя об этом не говорили вслух, люди старались не резать макароны, поскольку те символизировали долгую жизнь. * * * Сказитель провел первый день праздника над обрывками сценария новой пьесы и в молитве. Но он молился не городскому богу-покровителю, не богу кухни и даже не Нефритовому императору [29], а своей великой предшественнице Сказительнице, из-под пера которой вышло «Путешествие на Запад». |