
Онлайн книга «Амеде Ашар. Сочинения в 3 томах. Том 3. Плащ и шпага. Золотое руно»
У паши была густая волнистая борода. Он, очевидно, её холил и лелеял, и она, также очевидно, отвечала ему своей шелковистостью, приятно ласкавшей руку. И поэтому паша любил часто поглаживать её. Вот и сейчас, когда Югэ предстал перед ним, он занимался именно этим приятным делом. Наконец, паша поднял свои черные глаза на пленника. — Мне сказали, что ты — гяур, собака, переодетый французский шпион среди сынов нашего Пророка. Что ты на это скажешь? — Это ложь. Я итальянец. — Ты клянешься в этом? Югэ было заколебался, но потом решительно ответил: — Клянусь. Паша, как и положено паше, хлопнул в ладоши. Полог палатки приподнялся, и в неё вошел человек в зеленом кафтане. — Повтори при нем, — обратился Гуссейн к нему, — что ты мне сказал. — Это не итальянец, а француз, — ответил зеленый кафтан. — Он дворянин, офицер войск, посланных Людовиком XIV воевать в нарушение мира, заключенного между Францией и Великой Портой, чтобы помочь австрийскому императору. Я его видел в Париже, в Меце, Вене и в Грау. Югэ старался как следует всмотреться и вслушаться в говорившего. По виду он никак не мог его узнать, но вот слушая голос, он скорее чутьем, чем рассудком почувствовал что-то знакомое. Приходилось напрягать память: дело оборачивалось явно не в его пользу. — А ты что теперь скажешь? — обратился Гуссейн к Югэ. — Я уже все сказал раньше. — Ты по-прежнему настаиваешь на своих показаниях? — спросил Гуссейн человека в зеленом кафтане. — Клянусь в том, что сказал, и пусть меня покарает Пророк, если я тебя обманываю. — И далматинец поднял руку. — Но он тоже поклялся, — возразил паша, указывая на Югэ. — Понятно. Ты вправе подозревать нас обоих в нарушении клятвы. Тогда отправь нас к великому визирю. Как ни жестоко было турецкое правосудие, оно все же предусматривало, что когда обвиняемый об этом просил, его отводили на суд к визирю. Хлопнув снова в ладоши, паша вызвал четырех янычар, которые вывели Югэ и его обвинителя из палатки. Выйдя наружу, Югэ быстро огляделся и заметил движение детской руки в траве за углом развалившейся стены. Югэ живо засвистел оперную арию и сделал движение руки к поясу. — Эге, для человека, у которого голова едва держится на плечах, ты выглядишь довольно веселым, — заметил удивленный далматинец. — Да, и особенно веселым я стану, когда с твоей шеи снимут мерку, — ответил Югэ. Пока зеленый кафтан улыбался в ответ, Югэ успел заметить, как Угренок скользил ящерицей по их следам. Через несколько минут они вошли в палатку визиря. С того момента, как Ахмет Кьюперли ударом сабли разрубил нить, привязывающую его к гарему, он целиком отдался любимому занятию — войне. Казалось, он только и был занят тем, чтобы нагнать время, потерянное в Грау. Он только что возвратился после осмотра артиллерийского парка, когда к нему вошли Югэ и далматинца. Ему объяснили суть дела. — Что ж, я доберусь до правды, — заявил Ахмет, — и горе тому, кто лжет. Затем он обратился к человеку в зеленом кафтане: — Говори сначала ты. Да помни, я не люблю длинных речей. — Мне долго нечего рассказывать. Вот этот человек прибыл в Вену впереди армии Колиньи. Я его там видел. А здесь он переодетый, стало быть, шпион. — Как тебя зовут? — Орфано, маркиз Монтероссо, из Флоренции. Имя прозвучало для Монтестрюка как незнакомое, но инстинктивно он почувствовал, что когда-то встречал этого человека. — Ага, — произнес Кьюперли, — итальянский дворянин. Что ж, благодарю тебя, что ты изменил своей родине и своей вере. Доносчик покраснел. — Моя родина — ненависть, моя вера — мать, — ответил он. — Все остальное для меня не существует. — А ты кто таков? — спросил Ахмет пленника. — Он тебе скажет, что его зовут Матео Бордино и что он разносчик, — произнес Монтероссо, опережая Югэ. — Но это ложь. Югэ вздрогнул. Он непроизвольно коснулся правой рукой левого бока. Шпаги, разумеется, там не было. — Он выдал себя, — вскричал итальянец. — Пусть даст честное слово, что он Матео Бордино. — Ты слышал? Говори, — потребовал Ахмет. — Если дашь частное слово, я тебя отпущу. — Меня зовут Югэ де Монтестрюк, граф Шарполь. Я — враг твоей веры. Кьюперли дернулся было за кинжалом, но остановился и произнес: — Твоя жизнь теперь принадлежит мне. — Пожалуйста, можешь забирать. — На то будет воля Аллаха. А я предложу тебе способ её выкупить. Монтестрюк молча взглянул на Ахмета. В то же время и Монтероссо посмотрел на великого визиря. Но в отличие от Югэ, в его взгляде отразилось удивление. Как? Этот Ахмет Кьюперли, о котором ходили такие ужасные слухи, — и вдруг милосердие! Что за чудо? Великий визирь небрежно приподнялся на локте. — Видишь вот этих двух человек возле меня? — спросил он спокойно и, по-видимому, не замечая удивления флорентийца. — Один, высокий, в красной чалме и с тяжелой, широкой саблей в руке — это палач. Мне стоит только сделать знак, и он перерубит тебе шею так же легко, как шелковинку. Другой же, в черной одежде, носит за поясом острейший кинжал… Нет, он не зарежет тебя. Его занятие — пытка. Опять всего лишь один мой знак, и через пять минут твои кости затрещат в железных щипцах, а мышцы зашипят и скорчатся под расплавленным свинцом. Итак… Великий визирь сделал паузу и пристально посмотрел на Монтестрюка. Он, конечно, надеялся увидеть на его лице, если уж не страх, то хотя смущение или раздумье. Но взгляд Югэ был по-прежнему прямолинеен и тверд. Великий визирь продолжил. — У меня две возможности покончить с тобой: отрубить тебе голову просто или предварительно подвергнув пыткам. Но есть и третья — отпустить тебя, если ты захочешь. Для этого тебе следует лишь рассказать мне, что ты видел в Вене и какие войска собраны там против меня. — Давай знак палачу — я готов, — ответил Югэ. — Не торопись. Даю тебе ночь на обдумывание. А стеречь его будешь ты, — обратился он к итальянцу. — Уверен, от тебя он не сбежит. — Уж это точно, — подтвердил Монтероссо. Янычары обвязали веревку вокруг тела Югэ и двинулись в путь, ведя его за собой. Выйдя из палатки, Югэ увидел Угренка, притворявшегося спящим на траве. Югэ снова засвистел и поднял руку к голове. Угренок зашевелился и пополз под забором. Монтестрюка привели в тюрьму. Это был погреб с кольцом и цепью в стене. В углу лежала солома. — Ну, вот твое жилье, — сказал Орфано Монтестрюку. — А теперь…не буду томить тебя больше. |