Онлайн книга «Добронега»
|
— Меня тоже, — сказал Яван. — Жаль. Если он просто увидит кого-то из нас, беда небольшая. Но если он увидит нас всех вместе, вряд ли мы его потом найдем. Посему в город нам следует выйти по отдельности и стараться поменьше попадаться людям на глаза — до того момента, когда мы начнем действовать, а действовать мы будем очень быстро. Единственный, кого не знает Васс — Дир. Учтем это. Далее. Нужен план быстрого ухода из города, на все случаи. Кораблики нам более не подходят. — Почему же? — спросил Яван. — Потому что пока мы дойдем до корабликов, погрузимся и отчалим, пройдет немало времени. Нас просто убьют. Странно, что уже утро, а мы все еще живы, хотя даже не удосужились переменить крог, прежде чем завтракать. Есть другой способ, и я о нем позабочусь. Он выдержал паузу. Никто не возразил. Дир смотрел на Хелье во все глаза. — Далее, — продолжил Хелье. — Яван вполне мог приехать в Константинополь по своим делам. Меня знает только сам Васс. А вот Эржбету, помимо Васса, могут знать многие из его, Васса, людей. Здесь, в этом городе. Васс здесь не в первый раз — и Эржбета тоже. Не так ли? Подумав, Эржбета сказала: — Так. — Эржбета могла бы не выходить из крога, не из этого, из другого, но приехать в Константинополь и сидеть безвыходно в кроге — подозрительное поведение, а люди болтливы, и несмотря на внушительные размеры города, сплетни распространяются здесь так же быстро, как в Киеве. Поэтому давайте предположим, что она приехала, чтобы приятно провести время с новым любовником. Это, само собой, Дир. Вдвоем они прогуливаются не очень близко к дому, где хранится нужное нам, но и не очень далеко от него. В семи кварталах. — Это глупо, — сказала Эржбета. — Почему же? — спросил Дир, неприязненно на нее глядя. — Да, это глупо, — согласился Хелье. — Зато правдоподобно, как большинство глупостей. Далее. Если все-таки Васс прячет хартии не там, где мы предполагаем, и не зайдет в дом, а явится прямо во дворец, нужно, чтобы кто-то ждал его у входа. Это последняя мера, отчаянная попытка спасти положение, и я бы взял это на себя, но Васс выше и тяжелее меня, и мне, чтобы отнять хартии и скрыться, придется вытащить сверд, что приведет в недоумение дворцовую охрану. А Дир не знает Васса в лицо. Остается Яван. Нужно незаметно встать где-нибудь сбоку, незаметно пойти Вассу наперерез, выяснить, в руке ли у него хартии, в суме ли, в кармане ли, или за пазухой, незаметно вывести его из равновесия, забрать хартии, и уйти. Яван, хотелось бы, чтобы до всего этого не дошло. Но возможность есть. Возьмешься? — Возьмусь, — согласился Яван. — Прекрасно. Каким образом ты собираешься это сделать? — Разберусь на месте. — Тебе приходилось делать такое раньше? — Да. — Хорошо. Далее. Судно императора и сопровождающие корыта появятся на северо-востоке, как обещано, во второй половине дня. Глашатаи тут же разнесут приятную эту весть по городу. Васс выждет некоторое время и пойдет — сперва забрать хартии, затем в Буколеон. Мне и Диру нужно тут же бежать к дому, в котором находится тайник, и схватить Васса там же. Но не раньше, иначе мы себя выдадим. Нам нужен сигнал. И Явану тоже. Сигнал, который все мы увидим, одновременно. Сигнал нам даст Годрик. Он снова замолчал. — Каким образом? — спросил Дир. — Годрик, — позвал Хелье. Годрик поднялся с пола и подошел к столу. — Змеев пускать умеешь? — спросил Хелье. — Змеев? Наверное. Давно не пускал. С детства. — Видел ли ты Софию? — Кто это такая? — Это церковь. Большая такая. — Та, что у моря? — Да. — Тогда видел. — Тебе нужно будет забраться повыше. Лучше всего к самому куполу. Но так, чтобы тебя не видели. Да? Понял? — Да. А зачем? — Ты будешь следить, не входит ли человек, внешность которого мы тебе опишем, в некий дом на некой улице. И если он войдет, ты запустишь змея. Прямо от купола. Подождешь некоторое время, а потом выпустишь веревку и спустишься вниз. И постараешься, чтобы тебя не поймали. А если поймают, не говори им, кто ты. — Это опасно, — сказал Годрик. — Да, — сказал Хелье. — Не хочу, — заупрямился Годрик. — Я не маленький, чтобы змеев пускать. С кошелька придержателем такого договора у нас не было. — А я вот тебя выпорю! — пригрозил Дир. — Хозяин мой гневается напрасно, — заметил Годрик. — Совершенно верно, — подтвердил Хелье. — Все гораздо проще. Если ты не согласишься, твой хозяин просто отдаст тебя мне. Отдашь, Дир? — С хвоеволием великим, — сказал Дир. — Надоел он мне ужасно. Хамье бриттское. — Это как же! — возмутился Годрик. — Так, — сказал Хелье. — Да у тебя же и денег-то нет никаких. — Нет. — Тебе не на что меня содержать! — Правильно. Поэтому я и не собираюсь. — А зачем же я буду тебе служить? — Исключительно из рвения и преданности. — Нет, так не пойдет. — Пойдет. Дир, даешь его мне? — Даю. — Нет, не надо, — сказал Годрик. — Так и быть. Будем змеев пускать, как дети малые. — Будем. — А как он отличит человека на таком расстоянии? — спросила Эржбета с сомнением. — Да, действительно, — спохватился Дир. — С такой высоты, да так далеко. Хелье посмотрел на Дира и засмеялся. — Отличит, — заверил он. — Как ты, Годрик, запустишь змея, слезай вниз и беги к Тибериевым Воротам. Там и встретимся. Яван, если через полчаса после взлета змея Васс не появится у дворца, значит все хорошо, и тебе нужно быстро идти к Тибериевым Воротам. У них мы все и встретимся. * * * Патриарх закрыл молитвенник и, не вставая, воззрился на дьякона. — Слушаю тебя внимательно. — Прости, что тревожу тебя, патриарх. Там какой-то странный человек… лезет. — Где и куда лезет? — Наверх. — Наверх? — Под купол. — Зачем? — Не знаю. Патриарха это позабавило. — Вооружен? — спросил он. — Нет. Но при нем… — Что? — Змей. — Змей? — Змей. — Это который был хитрее всех зверей полевых? — Нет, — серьезно ответил дьякон. — Каких дети запускают. |