
Онлайн книга «Ола»
Лучше бы не рассказывал! У дядьки моего глаза аж засветились, словно лучину в его башку вставили. Вцепился он здоровой рукой в бороду-мочалку, качнул шлемом: – Тысяча лиг! Много, конечно, но что такое тысяча лиг перед лицом доблести рыцарской? Хотел я спросить, бывал ли он хоть раз в море, когда штормить начинает, но не стал. Ведь шторм перед лицом доблести рыцарской – тоже сущая ерунда! О доблести рыцарской в этот день еще раз вспомнить пришлось, да только совсем по другому поводу. Даже сразу по нескольким. Здесь, в Андалузии Приморской, я за рыцарем моим особенно внимательно поглядывал. Это там, на Алькудийских полях, овец больше, чем людей. Здесь же – наоборот совсем, в харчевнях – не протолкнуться, на постоялых дворах народ прямо на улице ночует. Так что жди беды отовсюду. Как заведется Дон Саладо со своими великанами и людоедами, как назовет трактирщицу принцессой! Пока обходилось. И вовсе не потому, что идальго мой помалкивал. Совсем даже напротив! В первой же харчевне толстопузого хозяина «сеньором герцогом» титуловал, заодно осведомившись, не требуется ли ему помощь против злобных великанов, что во дворе его замка обосновались. Повезло – хозяин смешливый попался, решил, видать, что гость шутки шутить горазд. …А той девчонке, которую мой рыцарь «инфантой» назвал, даже понравилось. Покраснела, хихикнула… Понял я, что зря опасался. Много народу – даже хорошо. Привыкли тут к чудикам, да и сами андалузцы слова в простоте не молвят. Так что Дон Саладо вполне ко двору пришелся. Ну, едет себе сеньор в помятом шлеме, ну, кажет вежество свое рыцарское. Драться не лезет – и ладно. И в харчевне, куда мы ближе к вечеру завернули, тоже обошлось. Хозяин (диво дивное, первый раз я худого трактирщика увидел) только кивнул, когда наш рыцарь его «благородным сеньором» назвал. Не до удивления ему было – народу полным-полно, еле-еле мы места свободные нашли. А вокруг – шум, кружек стук, разговоры всякие. Ковырнул я ложкой здешнюю олью, винца хлебнул – да и уши навострил, благо Дон Саладо с толстячком вновь о земле той неведомой лясы точить принялись. А я себе слушаю. Не их, понятно, с ними-то я наговориться еще успею… Послушал, снова из кружки хлебнул. Да, дела! Черно-белые, жердь и громоздкий, и тут побывали. Правда, народец здесь поумнее, чем в Касалья-де-лаСьерре. Поумнее – да потише. Бить никого не били, но из соседних селений несколько семей марранских уже уехали – от греха подальше. Выходит, во всей славной Андалузии такое творится? А может, и по всей Кастилии? Про младенца, украденного и распятого, тоже толковали. Оказывается, все началось в такой же харчевне, только в Ла-Гвардия. Не понравился завсегдатаям тамошним некий пожилой сеньор. Точнее, не он, а его нос. И решили они узнать, а что у этого носатого в дорожной сумке такое? Глядь – а там гостия святая! Ну и кликнули парней из Эрмандады. А те, понятно, рады стараться. Прижали носатого к стенке, сапогом куда надо наступили… Ох, не понравился мне этот рассказ! И про сапог, и про сумку. А ежели в мою заглянут? Святой гостии там, понятно, нет, но ведь у меня не только сумка с собою… – Начо! Начо! Фу-ты, что значит задуматься! Эге, а чего это с нашим толстячком? Шепчет, глаза скашивает куда-то влево… И я глаза скосил. Скосил – и плохо мне стало. Эрмандада! Накликал! Вот уж, не поминай беса к ночи… Виду мы не подали, за олью взялись, за винцо. Сидим, никого не трогаем, ни в чем не виноваты. То есть это мы с сеньором лисенсиатом вид делаем, а славный идальго гостей незваных даже не заметил. Ну и хорошо! Вдруг обойдется? Не обошлось, понятно… – Так что, добрый вечер, сеньоры! Кто такие будете, откуда да куда едете? А бумаги какие имеются? Бородатые, в латах, на красных рожах – усмешки. Сразу поняли – нездешние мы, таких и проверять следует. …И что обидно – мзды не берут! На лапу, в смысле. Не берут, потому как не просто Эрмандада, а Святая. То ли дело обычные альгвазилы. Сунул пяток мараведи – и гуляй. Хотел я ответить и уже глаза скосить приготовился – чтобы налево и чуток вверх. Не успел. – И вам добрый день, славные рыцари! Ну конечно, Дон Саладо! Уже стоит, мочалку свою выпятил. …А про «рыцарей» им, кажется, понравилось. – Приветствует же вас скромный идальго Алонсо Торибио-и-Ампуэро-и-Кихада… Переглянулись бородачи, один даже шлем снял. Не иначе – подействовало! – Рады приветствовать вашу милость! А это спутники ваши? Его, само собой. Дон Саладо сие подтвердил, даже «доблестными сеньорами» назвал. – Мы чего спрашиваем, – продолжал бородач, тот, что шлем снял. – Потому как время тревожное. Заброды всякие ходят, добрых людей бить зовут, разбойники опять же. А в Авиле, слыхали, мятеж учинился. А вы-то часом не из Авилы едете? …Самое время глаза скашивать! – Мятеж? Какой мятеж, сеньоры? Это уже толстячок. Молчал бы лучше, а то спросят про мешок с деньгами, что на брюхе его спрятан! – Или вы не слышали? – удивился бородач. – Мятеж в Авиле нынче. Добрые горожане против герцога Бехарского как один поднялись. То есть не добрые, конечно… Гм-м… – Войска, что герцог послал, как есть разбили! – подхватил второй, чуть постарше. – Потому как оружия у мятежников – страх как много. И бомбард, и кулеврин с аркебузами, и пороху само собой. А ведь порох, сеньоры, в Кастилии нашей продавать запрещено. Так не оттуда вы? …Ну, пороху в моей сумке, конечно, нет – как и святой гостии. – Ручаюсь я за спутников своих! – гордо ответствовал Дон Саладо. – Игнасио Гевара, славного моего эскудеро, повстречал я в неком замке великанском, где напали на меня жестокие людоеды… Ой! – Но оный Игнасио Гевара опасность презрел и помощь мне оказал, людоедов страшных не убоявшись… Ну, все… И поехал мой идальго, Ничего не пропуская, Про ужасных людоедов, И про злобных великанов, И про замки, где инфанты Заточенные томятся, И про славного Артуро, Про сеньора Ланчелоте, Про ужасного Дракона И, конечно, про Анкору, Про сеньора Новерадо, Что гостей у перекрестка Встретил, следуя обету. Стало ясно – мы пропали! Поглядел я на окошко — Может, выпрыгнуть успею? Договорил рыцарь мой. Умолк. Тихо-тихо вокруг стало, я даже голову поднять не решился. Кажется, рядом с нами вся харчевня собралась. – С-с-сеньор! – наконец выдавил из себя бородач. – С-с-сеньор, вы… |