
Онлайн книга «Ола»
– …Граф де Сигода, – тычется губами мне в ухо фра Мартин. – Бывший наместник Галисии. Запомнил, Гевара? Его, значит, от должности отставили, потому как марранов привечал, вот и снюхался со злодеями, заговорщик подлый. Запомнил? Поморщился я – больно уж губы у брата-инквизитора на ощупь противные. Третий дом уже разглядываем. Один на улице Змеиной, два – в Квартале Герцога. С утра гулять по Севилье направились – я да фра Мартин. – Значит, векселя ты здесь получил, Гевара. На втором этаже, из рук в руки. Ну, пойдем, грешник, надобно нам еще кой-чего поглядеть. И – под ручку меня. А сзади еще двое в затылок дышат. Как узнал я поутру, что в город выпустят, да еще без яду в брюхе, – обрадовался. Пикаро, он вроде рыбы, пусти в воду – из любой сети улизнет. Тем более расчетец у меня имелся. Думалось отчего-то, что жердь со мною пойдет, фра Луне то есть. Этого бы я с одного удара завалил. …Дагу, конечно, не вернули – умные! Но – не повезло. Не жердь со мною пошла – фра Мартин, громоздкий. А этого с копыт не собьешь, здоровый, почти как дон Фонсека. И те двое, что сзади пристроились, не отстают. Крепкие – и в плащах черных до пят. А под плащами – не поймешь чего, то ли арбалет взведенный (видел такие – маленький, в локоть всего), то ли просто нож метательный. И предупредили – дернешься, мол, подраним. И сразу – на гарроту. Вот и гуляем. – Запомнил, значит? – продолжал меж тем фра Мартин. – А ну-ка повтори, сын мой! Да с самого начала все. Оглянулся я, в который раз уже. Нет, не убежать. Ежели бы на улицах народу побольше было! Да мы, видать, неспроста людные места обходим. Делать нечего – повторил. Повторил, да и усомнился: – А если спросят, чего в домах тех внутри? И как сеньоры эти, заговорщики которые, выглядят? – Ишь умный! Засопел фра Мартин, насупился: – Это верно, конечно, да только времени у нас мало, два дня всего. Коли не подпишет, начинаем. А вот ежели да, тогда все чин чином подготовим, понял? – Да как не понять? – согласился я. …Ой, любопытно! Это кто же чего подписать должен? – А спросят – отвечай, что ночью дело было, а сеньоры те, само собой, маски надевали. С какой радости им лица свои благородные тебе, разбойнику морскому, показывать? А раз ночью, значит, темно вокруг, не разглядел ты. Понял ли? Не стал я спорить – понял. Что спешат очень – понял. Два дня, выходит? А фра Мартин все дальше косолапит, меня за собою тянет, да только неуверенно как-то. Раз оглянулся, два оглянулся… Встал. Встал, тонзуру свою почесал, меня в сторонку оттащил, к калитке резной. – Слушай, Гевара, ты особняк его милости Аугустино Перена, ассистента Севильи, помнишь? – Чего же не помнить-то? – удивился я. – На углу Аббатской он, двухэтажный такой. И бывал я там, не в парадных покоях, правда. Было дело! Посылал меня Калабриец к человечку одному, при доне Аугустино служившему. Да не просто – с вексельком верным. – Так даже? – обрадовался громоздкий. – Вот и славно, сын мой! Там ты, значит, и виделся с сеньором Алонсо де Кабальеро, вице-канцлером Арагона. Восемь месяцев назад он в Севилью приезжал, не спутай. Вместе с Его Высочеством Фердинандом, в свите его. Кивнул я – и это не спутаю. Да чего это с фра Мартином? Сопит, на меня не смотрит. – А погулять не хочешь, грешник? Часа, значит, три? Ах, вот оно что! Не выдержал я – хмыкнул. Прямо в рожу ему. – Так это не я погулять хочу. Вы хотите, святой отец. И не я грешник – другой кто-то! Думал – в зубы саданет. Нет, стерпел! Снова тонзуру свою чесать принялся, да не пальцем, всей пятерней. – Все мы грешны, все, сын мой! Все грешны, да не все умны. А умный ты ежели, поймешь. Поймешь – и язык свой прикусишь. – Прикусил уже, – согласился я. – Так чего, идти мне? Засмеялся громоздкий, меня по плечу хлопнул: – Иди-иди! Да недалеко только. Смиренные братья за тобою, негодником, проследят, чтобы не случилось чего. Ты ведь свои вещички у «Тетки Пипоты» кинул? Вот туда и гряди, сын мой. Винца выпей, девочку кликни, посисястее чтоб была. Напоследок оно, значит… Облизнулся даже фра Мартин, не иначе про «напоследок» этот подумав. А у меня словно крылья выросли. Да хоть на полчаса отпустите. Двое за спиной – подумаешь! …Ошибся я – не двое. И не четверо даже – шестеро. Не дурак оказался фра Мартин. Ежели бы двое, то вышел бы Белый Начо на Ареналь-площадь, свистнул в два пальца… А так нет – успеют скрутить. Или ножом саданут. В общем, некуда деваться – пошел к тетке Пипоте. Оно и вправду, винца бы хлебнуть… – Диририм-дрим-дрим! Диририм-дрим-дрим! Замер я, голову в плечи втянул. Какой еще к бесу «диририм»? Вина я, понятно, взял – кувшин целый. Взял – да и по лестнице знакомой ступенями заскрипел – прямо на чердак-донжон. Ежели дома мой идальго, так и выпить с ним можно, поболтать, порасспрашивать. А нет его – сам выпью, его повспоминаю. …Оно, конечно, не стоило бы нам встречаться. Да только поздно – знают фратины зеленые о Доне Саладо. Одна надежда – уговорю его, калечного, ноги побыстрее из Севильи сделать. Потому и пошел. А тут!… – Диририм-дрим-дрим! Диририм-дрим-дрим! О думель, думель копф! Ничего себе! А голос-то какой – хриплый, страшноватый, словно певцу по горлу дагой полоснули. – Айне каре, айне штос! Диририм-дрим-дрим! То есть, может, и не «каре», и не «штос» – больно голос уж хриплый, разобрать трудно. Но – похоже. Эй, плавать шкипер по морям. Диририм-дрим-дрим! Диририм-дрим-дрим! И утонуть ко всем свиньям! Диририм-дрим-дрим! Диририм-дрим-дрим! Эге, уже и по-кастильски запел! То есть не совсем по-кастильски… Приоткрыл я крышку деревянную, что с лестницы на чердак вела, голову высунул… В подводный царство попадать. Диририм-дрим-дрим! Диририм-дрим-дрим! С морскими девками он спать. Диририм-дрим-дрим! Диририм-дрим-дрим! Ну и рожа! И если бы только рожа! Расселся за столом этакий бурдюк в рубахе грязной, щеки небритые на грудь свисают, на подбородке – то ли борода, то ли просто мусор прилип. Расселся, кубок глиняный лапищей сжал… Царя морского гнать он с трон, Диририм-дрим-дрим! Диририм-дрим-дрим! Звать мертвяков со всех сторон! Диририм-дрим-дрим! Диририм-дрим-дрим! Поглядел я на этот бурдюк распевшийся да и решил ничему больше не удивляться. Поет – и пусть себе поет. Тем более на столе не только кубки пустые и рыба соленая, погрызенная, но и кувшин красуется – всем кувшинам кувшин. |