Онлайн книга «Закат над лагуной»
|
– Одно другому не мешает, – тихо ответил Казанова, осторожно делая ставку. Гримани на самом деле был прав: Казанова сейчас играл исключительно с надеждой на выигрыш. Он нуждался в деньгах. Единственным его доходом были шесть месячных цехинов, которые после смерти оставил ему один из его бывших покровителей Марко Барбаро. В качестве конфидента он больше ничего не получал – ни месячного оклада, ни сдельной оплаты. Его вторая должность – секретарь генуэзского маркиза Карло Спинолы – за полгода дала ему лишь девять дукатов, что было почти в два раза меньше одной месячной зарплаты, полученной от инквизиторов. О его литературных трудах вообще говорить было нечего: за всю жизнь они ни одного сольдо ему не принесли. Платья, шитые Кеккиной, продавались с трудом за какие-то гроши. А одалживать деньги, как он это раньше делал у преданного ему Дзагури, было стыдно, ибо он знал, с каким трудом их возвращал. – Если бы я держал банк, я бы тоже мог позволить себе играть беспечно, – заявил Молин, приглаживая свои седые волосы. – Что? Держать банк? Да у вас бы сквозь пальцы все утекло, – продолжал хихикать Гримани. – Транжира! – Оставьте его, Джанкарло, – заступился за Молина зеленоглазый Дзагури. – Вы ошибаетесь, мессер Гримани, – вежливо сказал Молин. – Наше положение – это не моя вина и не вина моих предков. Если бы Ваша семья потеряла свои земли на Крите, она бы тоже потерпела крах. – Тогда не надо было одним скотоводством заниматься, – Гримани одним глазом искал себе куртизанку. – И не надо все на Морозини [26] сваливать. Он был вынужден сдаться туркам. – Морозини никто не обвиняет, мессер Гримани. – Надо было родине служить. – Родине служить? – усмехнулся Дзагури. – Уж кто бы говорил! Все в Венеции, конечно, уважали фамилию Гримани, давшую Светлейшей Республике трех дожей, четырех аквилейских патриархов и уйму адмиралов и других высокопоставленных государственных деятелей. Однако, глядя на Джанкарло, никто бы не сказал, что он происходил из такой важной, патриотической семьи. Культа отечества в нем и капли не было – его алтарь стоял совсем в другой капелле. – А как тебя зовут, дорогуша? – Гримани обратил внимание на молодую светловолосую куртизанку, одиноко блуждающую по залу. – Нана. – Иди посиди-ка у меня на коленях, Наночка. – О нет! После того, что вы сделали с Элизой, нет, спасибо! – Что я сделал? Она сама доигралась, тигрушка. – Семерка! Моя! – обрадовался Дзагури. – Чего? – Гримани проверил выигрышную карту. – О, поздравляю, удачная ставка, – отметил длинноносый Гоцци. – Мне бы Ваше везение. – Вы имеете в виду в картах? – ехидно улыбнулся банкомет, записывая проигрыш. Гоцци понял, что тот намекал на неуспех его последних пьес. – Я могу поспорить на весь банк, мессер Гримани, что вы за всю жизнь ни одной моей пьесы не видели на сцене и даже не читали. – И Вы бы выиграли, маэстро. – Тогда я вам завтра оставлю в театре два билета на премьеру. Приходите с кем-нибудь. Если, конечно, у Вас есть друзья. – На премьеру, к сожалению, не смогу. Но на второе представление обязательно приду. Если, конечно, оно состоится. – А я считаю, что мессер Гоцци – самый талантливый драматург нашей республики, – гордо вставил Молин. – Благодарствуйте. – Внутриклассовая солидарность, – фыркнул Гримани, метая карту. Гоцци тоже происходил из барнаботти, однако в какой-то момент своей карьеры нажил неплохое состояние своими популярными пьесами. – Называйте это как хотите, – продолжал Молин, с ностальгией поглядывая на пару взъерошенных полуобнаженных женщин, смеющихся на плюшевой оттоманке, – но не забывайте, что Ваши театры когда-то очень преуспевали, благодаря труду мессера Гоцци. Официанты наполнили всем игрокам бокалы. – Наночка, иди сюда, я тебе монетку хорошую дам, – сказал Гримани, протягивая ей руку и замечая, как старик Молин томится в нежных воспоминаниях. – Я боюсь, монеток у Вас на меня не хватит, – ответила Нана, облокачиваясь на каминную полку, пальчиками пробегая по серпентинному мрамору. – Не задирай нос, лапонька. Еще не вечер, – Гримани хлебнул из своего бокала. – А вот почему же наш великий шевалье все молчит? Небось, сейчас колдует над столом, думает, каким образом из своего последнего дуката сделать сто. – Не беспокойтесь, – ответил Казанова. – Моя тишина рано или поздно прервется. Все посмотрели на Казанову и увидели, что, несмотря на постоянные проигрыши, он упорно продолжал делать ставки. – Я надеюсь, это будет скоро, пока Вы своим философским камнем еще не превратили меня в мальчика. Гости улыбнулись, поняв, что Гримани намекал на известную историю, рассказанную самим Казановой, в которой некогда в Париже ему удалось заставить старую маркизу д'Юрфе поверить в его оккультные силы, способные превратить ее в юношу. – Человеку нужна иллюзия, – жмурился Казанова. – Так легче живется. Вы же верите в свое имя. – В мое имя? – удивился Гримани. – Как это понять? – Вы же верите, что вы Гримани. Гримани омрачился, а потом искусственно засмеялся. – Что я Гримани? Вот это оригинально. А кем же я должен быть, дорогой, Монтесумой? Казанова на него посмотрел искоса. – Я слышала, что тут дукаты раздают, – сказала одна немолодая черноволосая куртизанка, своей пышной, выливающейся из корсета грудью прилипая к Гримани. – О нет, Флавия, душа моя. Сегодня я хочу вкусить новые плоды. – О, чего бы я не дал сейчас, чтобы опять быть юношей, – вслух мечтал Молин. – Чего бы я не дал, чтобы суметь переплыть нашу бухту. Как обидно сейчас стоять у берега, смотреть на волнистую поверхность и знать, что никогда ты больше в воду не войдешь. Вы представляете, господа, какое это издевательство? Аж кости сжимаются. У Молина кадык в горле задрожал. Флавия обняла его за вялую щетинистую шею. – А я нет, – сказал Дзагури. – Юность – это пучина, из которой берега ни видать. Я предпочитаю сушу. – Суша не поможет, к сожалению, – засмеялся Гримани. – Вы же видите, господа, как в последнее время на наших погостах трупы всплывают при малейшей «акве альте». Аха-ха-ха. |