
Онлайн книга «Отчаянные крошки»
Огромная неловкая рука вышибла жестянку из руки Примулы, огромная неуклюжая нога вдавила ее в слякоть. — Упс, — сказала передовая Няня. — Упс, — согласилась Маргаритка. — Что вы тут делаете? — спросила Няня. — Пришли навестить нашего приятеля, то есть коллегу, Няню Петронеллу, — сказала Примула. — Чтобы немного подвергнуть ее пыткам, — поспешно добавила Маргаритка. — Очень мило с вашей стороны, — сказала Няня. — Пароль? — Эники-беники. На секунду воцарилось гробовое молчание. — Пароль меняется в десять тридцать, — ласково сказала передовая Няня. — А сейчас без четверти одиннадцать. Над Примулой и Маргариткой склонились громадные головы. — Озорницы, озорницы, — сказали головы. Маргаритка посмотрела на свои часы. — А на моих двадцать минут одинна… Огромные руки схватили сестер и закинули в камеру к Питу. Дверь с грохотом захлопнулась. — Бай-бай, — прорычал в зарешеченное окошко хриплый голос. — Завтра, я полагаю, вам зададут кое-какие вопросы. Много вопросов. — Тяжелых, — пообещал другой голос. Щелкнули замки, лязгнули засовы. Загремели цепи. Заскрипели, удаляясь, тяжелые башмаки. И — полная, беспросветная темнота, как у коровы в желудке, только намного холоднее. — И вам того же, — бросила им вслед Маргаритка. Стало тихо. Маргаритке взгрустнулось. Ни Старшого на горизонте, ни папы Крошки… Да и самого горизонта не видать — в глубокой подземной темнице, с дыркой в полу вместо уборной, под охраной противных людишек, которые завтра будут задавать ей, Маргаритке, тяжелые вопросы. Но Маргаритка тут же постаралась найти в этом светлую сторону — хоть и непросто найти таковую в глухом мраке камеры. — Да нет! — бодро сказала она. — Должен же быть выход! — Дверь, — согласился Пит Фраер. — Но она заперта. Маргаритка принялась шарить по стенам. Они были сложены из массивных камней, плотно пригнанных друг к другу. Пол, кажется, бетонный, покрыт противной слякотью. Потолок тоже из камня, сводчатый… — Да, — сказала она, немного суетясь от отчаяния. — Понимаю. — Маргаритка опустилась на грубую каменную скамью. — Как ты там, Примула? — Холодно, — донесся из темноты голос сестры. Наступило молчание — довольно хмурое молчание, нарушаемое лишь звуком падающих капель. Наконец Маргаритка сказала: — Отчего бы нам не спеть? — Что спеть? Молчание. Потом Примула сказала: — Может, «Радость взломщика»? — А что, хорошая песня, — согласился Пит Фраер. — И раз-два-три. И они запели. Голоса их во тьме звучали ясно и звонко: Радуйся, взломщик, — солнце зашло,
Снова берись за свое ремесло.
Спит богатей, не ждет он гостей.
Лесенку к стенке —
И лезем всё выше.
В дом залезаем тихо, как мыши.
Камешки блещут,
Колечки блестят.
В мешок их скорее,
И с добычей назад.
Ноша такая вовсе не в тягость,
Скок залепить — взломщику в радость.
Они спели ее до конца. Потом спели «Мы сейфик взорвем» и «Шуруй, карманник». Когда последние ноты затихли во тьме, в подземелье снова наступила тишина. Кто-то взял Маргаритку за правую руку. Потом кто-то взял за левую. Маргаритка, Примула и Пит Фраер сидели в темноте и слушали, как капают капли. Светлую сторону разглядеть всё никак не удавалось. Не настолько им было весело. Скорее, даже невесело. Ни капельки… Звяк. …не весело. Звяк. — Что это? — сказала Маргаритка. — Вроде звякнуло, — сказал Пит Фраер. Звяк. — Как будто кто-то долбит камень киркой, — сказала Примула. — Зубилом, — поправил кто-то. — У нас нет зубила. — У меня есть, — возразил голос. В камеру хлынул свет. — Извините, — сказал голос. — Надеюсь, я вас не ослепил? Это часто бывает, когда я вхожу в комнату. — А вы кто такой будете? — спросила Маргаритка, не открывая глаз. — Потому что мы вам очень рады, кем бы вы ни были, — поспешил добавить Пит Фраер. Маргаритка осторожно открыла глаза. Когда они немножко привыкли к свету, она увидела свечу на жестяной каске. Каска была на мальчике лет одиннадцати: смуглом, большеглазом и с черными волосами, торчащими из-под каски во все стороны. — Добрый вечер, — сказал мальчик. — Я Эль Гусано, что означает «Червяк». Имя — чистая нелепость. Потому что на самом деле я герой-партизан. — Как поживаете? — вежливо спросила Маргаритка. — Я всегда в превосходной форме, — сказал Эль Гусано. — Хотите отсюда выбраться? — Безусловно, хотим, — ответила Маргаритка. Эль Гусано встал и вежливым жестом указал на стену. Заключенные увидели, что один камень вынут, а за ним темнота и оттуда воняет канализацией. — Фу, — сказала Маргаритка. — Привереда, — сказал Пит Фраер. — Пошли, — сказала Примула. Они заглянули в дыру: маленькую, темную и вонючую. Но и камера у них такая же… Они глубоко вздохнули. Натянули котелки на самые уши. И полезли в дыру, вслед за своим освободителем. — Куда мы идем? — спросила Маргаритка. — Отсюда, — сказала Примула. — Шевелитесь, — сказал Пит Фраер. В канализации Сьюдад-Ольвидада пахло чуточку лучше, чем на улицах Сьюдад-Ольвидада. Такой уж это был город: то, чему полагалось быть в канализации, лежало на улицах. Маргаритке и Примуле хотелось поболтать об удачном побеге и таинственном Эль Гусано, но смуглый мальчик вел их с поразительной быстротой: по туннелям, вверх по лестницам, в боковые ответвления и один раз даже вдоль реки, где плыли вырванные с корнем пальмы, на одной из которых сидела премиленькая обезьянка. Примула с удовольствием взяла бы обезьянку домой, научила бы ее стряпать и кусать людей, которые ей (Примуле) не нравятся, но Эль Гусано крикнул: «Pronto!» — то есть «Живее!» — и увел их в другую трубу. Минут через двадцать хлюпанья, усталые до полусмерти, они наконец остановились. Эль Гусано встал на цыпочки и нажал руками на потолок. Откинулась крышка люка, и показалась железная лесенка. Поднявшись, они очутились в уборной со стенами из зеленоватого камня. — Где это мы? — поинтересовалась Маргаритка. |