
Онлайн книга «Перелетные свиньи»
Присев рядом с Галли, выражавшим самый живой интерес, лорд Воспер замялся. – Вы играете в теннис? – осведомился он наконец. – Так я и думал, что вы это спросите, – сказал Галли. – А теперь, наверное, поинтересуетесь, читал ли я недавно что-нибудь занимательное. Лорд Воспер виновато покраснел. – Нет, – сказал он, – я хотел спросить, верите ли вы, что любовь может погибнуть на корте? – А, это другое дело! – одобрил Галли. – Конечно, верю. Мой приятель Желтобрюх был обручен с одной теннисисткой, и она ему вернула кольцо, потому что он хотел перейти в ее пару и помочь ей. Помириться им не удалось, он попал под кеб на Пиккадилли. Умер на месте. – Боже мой! – вскричал изумленный Воспер. – Точно то же самое случилось со мной. – Вы попали под кеб? – Нет, я был обручен, она со мной поссорилась, потому что я стал играть за нее. – Так-так… Когда же это было? – Месяца два назад. – Да вы же обручены дня два! – Я не про это говорю, не про Пенни, а про Глорию Солт. – Вы были обручены с Глорией Солт? – Я и сейчас с ней обручен. – А Пенни? – В том-то и дело. И с одной, и с другой. Галли вынул монокль и протер его. Рассказ он оценил, но не совсем понял. – Как-то сложно, – сказал он. – Да, есть немного, – согласился лорд Воспер. – Лучше расскажу вам все по порядку. Я был обручен с Глорией, и она меня прогнала. Это понятно? – Вроде бы. – Потом я обручился с Пенни. Понятно? – Вполне. С досады, если не ошибаюсь? – Вообще-то да, но она мне очень нравится. Хорошая девушка. – Превосходная. – Ну вот. Предложение я сделал в Лондоне, когда мы обедали. Она как будто согласилась. И все бы хорошо, но тут появилась Глория. – Так-так-так… Увидев ее, вы поняли, что старая любовь жива? – Именно. А главное – и у нее. Ужас как жива вроде бы! Я не знал, а она просто измучилась. Она думала, что погубила свое счастье. – Как же вы об этом узнали? – Я гулял в саду, вижу – она сидит и плачет. Ну, я удивился и говорю: «В чем дело?» – а она говорит: «Орло!» – и так далее. То-се, сами понимаете. Мы кинулись друг другу в объятия… – Понятно, – сказал Галли. – Вы – человек чести и не знаете, как быть с Пенни? – Именно. – Но любите Глорию? – То-то и оно. – Что ж, бывает. Винить тут некого. Придется объяснить все Пенни. – Да, я тоже так думаю. Может, не рассердится… – Скорее всего. Но сказать надо в любом случае. – Глория тоже говорит – иди и скажи. – Тяжело наносить удар нежному сердцу. – Да. – Может быть, лучше ей скажет кто-нибудь другой? Лорд Воспер чуть не подпрыгнул. – Как! Вы бы пошли? – Речь не обо мне. Я имел в виду… А, вот и он! Джерри, наш друг Воспер в большом затруднении. Перед ним, как иногда говорят, стоит дилемма. Он обручен с Глорией Солт и, как вы знаете, с Пенни Доналдсон. Ему нужен красноречивый посредник, который объяснил бы Пенни, что он не сможет на ней жениться. Вы – тот самый человек, дружны с обоими. Что ж, обсудите детали. Если я понадоблюсь, выйдите на террасу. 3
Луна освещала террасу, и было видно, что кто-то сидит в одном из кресел. Галли, как ни был он смел, чуть не испугался, но тут же понял, что это не сестра его Констанс, а юный друг, Пенни. – А, Пенни! – сказал он, садясь рядом с ней. – В тревожное время мы живем. Говорил Бидж о Королеве? – Да. – Он ее перевез в коттедж Рожи Биффена. – Да. – Как нам повезло, что этот Бурбон принял меня за Парслоу! – Да. Галли бросил на нее острый взгляд и увидел, что она угрюма, а уголки губ опущены, как у всех, кто очень страдает. – В чем дело? – спросил он. – Что-то вы невеселая. – Да. – А у меня хорошие новости. Я сейчас говорил с лордом Воспером. – Да? – И что же? Он хочет все отменить. – Не понимаю. – Разорвать помолвку. Он женится на Глории. Он и раньше думал жениться, но жизнь разбила их мечты. Теперь все в порядке, они помирились. Конечно, ему неудобно перед вами, но он надеется, что вы не рассердитесь. Так что вы свободны, начинайте все заново. – Да… Галли обиделся. Он чувствовал себя так, словно принес добрую весть из Ахена в Гент, {34} а жители Гента, зевнув сказали: «Да?..» – Ну что это! – воскликнул он. – Почему вы не пляшете? С таким же успехом я мог сказать: «Добрый вечер». Пенни глубоко вздохнула. – Какой там добрый! – проговорила она. – Джерри вышвырнули. – Э? – Уволили. Выгнали. Рассчитали. Леди Констанс сказала, что завтра утром… – Ну-ну? – Она спустит на него собак. – О чем вы говорите? – О том, что вы слышите. – Да это же чушь какая-то! За что? Почему? – Леди Констанс рассердилась, когда застала его у себя в спальне. – Где? – Если хотите, в шкафу. А шкаф в спальне. – Что он делал? – Прятался. – Прятался? – Да. – В шкафу? – Да. – У Конни в спальне? – Да. – А он у вас не слабоумный? – Нет, не слабоумный. А вот лорд Эмсворт… – Не без того, – согласился Галли. – Но при чем он тут? – Понимаете, он написал письмо вашей Моди. – Письмо? – Да, и дал его Джерри, чтобы он положил ей в комнату. Джерри спросил, где она, а он сказал: вторая справа. Ну, Джерри отнес, а потом лорд Эмсворт попросил его забрать. – Почему? – Он не сказал. – Так… Ну и что? – Джерри пошел за письмом, а тут кто-то идет. Естественно, он спрятался. Наверное, он шевельнулся в этом шкафу, потому что дверь открылась, и там стояла леди Констанс. |