
Онлайн книга «Загадка брошенной лодки»
— Где наша не пропадала, — улыбнулся сытый, а потому вполне довольный жизнью Павел. — Правильно, Паша, — фыркнула Варя. — Безумству храбрых поем мы славу. — Зато нас тут никто незаметно не подслушает, — откликнулся Луна. — Смотрите, какие густые кусты. — Между прочим, в них можно хорошо спрятаться, — многозначительно произнес Герасим. — Это если знать, что мы сюда пойдем, — сказал Луна. — Но я заранее даже вас не ставил в известность. А если вот сейчас кто-нибудь подойдет, мы за версту треск услышим. — Молодец, Паша, четко все рассчитал, — сказал Сеня, усаживаясь поудобнее, и заерзал по лавке. Беседка опять затрещала и покачнулась. — Ты там потише, пожалуйста, — напустился Герасим на Баска. — Я не хочу во цвете лет стать инвалидом. — Не расстраивайся, Мумушечка, — немедленно отреагировала Варвара. — Даже если эта крыша на тебя свалится, с твоей лично крышей ничего особенного не произойдет. Она у тебя и так от рождения съехавшая и… — Луна, — Герасим не дал договорить Варваре. — Я с нетерпением жду, что ты нам расскажешь. — А я с нетерпением жду, когда вы с Варькой отношения выясните. — Павел метким ударом прибил назойливого комара. — Умри, вампир, — брезгливо сдул он с ладони тело поверженного врага. — Почему они, интересно, сегодня летят не на Герку, а на меня? Ну, ладно. Если вы не против, я начинаю. Насколько я понял, все мы хотим покататься на лодке, которую сегодня обнаружили в лесу. — И ты нас потащил в эту рухлядь, — Герасим с ужасом покосился на ненадежные опоры беседки, — только для того, чтобы сообщить эту сногсшибательную новость? — Не перебивай, Герка, — спокойно продолжил Луна. — Я к чему веду-то: можно, конечно, исхитрившись, неофициально одолжить весла, просто бездарно покататься. — Ни фига не бездарно! — воскликнул Сеня. — Одним! На лодке! По озеру! Это же, братцы, полный улет! — Во-первых, я бы тебе советовал выражать свои мысли тише, — выразительно глянул на него Павел. — А то тебя на другом конце лагеря, наверное, слышно. — Все, все, все. Заткнулся, — виновато пролепетал Баск. — Вот и прекрасно, — снова заговорил Луна. — А план у меня, значит, такой. Уж если тратить силы на увод весел, то предлагаю сочетать приятное с полезным. — Ясненько, — на сей раз его перебила Варвара. — Ты, Паша, наверное, предлагаешь после катания устроить из неофициально одолженных весел совокупно с лодкой такой уютненький костерок и испечь на нем картошку. И впрямь приятное с полезным. Покатаемся, а подкидывать обратно в сарай ничего не надо. Так сказать, концы в воду, а вернее — в костер. — Интересное и даже неожиданное решение, — коротко хохотнул Луна, — но не по делу. Мой план гораздо хитрее и дальновиднее. Ты чего, Марго? — он вдруг уловил на себе пристальный взгляд её огромных черных глаз. — Да так, — у неё чуть вздернулись уголки губ. — Ты уже сто раз повторил про какой-то план, а в чем дело, мы так ещё и не узнали. — Если бы меня некоторые постоянно не прерывали, то, может, уже и узнали бы. — Я лично не прерывала, — заявила Марго. — Я тоже, — подхватил сидевший рядом с ней Иван. — Зато теперь не даете Луне договорить, — сердито буркнул Герасим. Можно было подумать, что это не они с Варварой постоянно вклинивались в разговор. — Да рассказывай ты, рассказывай! — Баск снова заерзал от нетерпения. Древняя беседка отозвалась злобным и угрожающим скрипом. — А ну, замри! — прикрикнула Варя. — Уже, — послушно замер Баск. — В общем, — наконец Павел смог продолжить. — Мы с вами возьмем весла, лодку и прямиком поплывем на острова, чтобы заранее разведать обстановку, в которой нам скоро предстоит выживать. Остальные изумленно переглянулись, и каждый подумал об одном и том же: предложение Луны было совершенно простым и очевидным. Идея сплавать на необитаемые острова должна бы прийти в голову каждому из шестерых. Однако ведь не пришла. Даже Ивану Холмскому, которого Павел за сметливость ещё осенью прозвал Пуаро. — Пашенька, — ехидно спросила Варя, — а тебе не кажется, что это мухлеж? — Ну и что? — пожал плечами Луна. — Ты мне, Варвара, скажи: что такое, по-твоему, выживание? Вопрос застал обычно находчивую Варю врасплох. — Ну, это значит, что надо постараться обязательно выжить, — медленно произнесла она. — Что и требовалось доказать, — Луна остался очень доволен её ответом. — Именно: обязательно выжить. Любым способом. Так почему, если нам предоставляется возможность заранее разведать условия, мы… — Потому что это нечестно! — негодующе сверкнули огромные черные глаза Марго. — Остальные ребята будут выживать без подготовки, а мы получим преимущество. — Ох, подруга, — с ангельским видом обратилась к ней Варя. — Никогда не ручайся за остальных. Откуда ты знаешь, может, остальные уже эти острова вдоль и поперек облазили. — Правильно, — поддержал её Каменное Муму. — Думаете, Робинзон Крузо отказался бы заранее посетить и осмотреть необитаемый остров, на который его выкинет после кораблекрушения? — Между прочим, если уж речь зашла о Робинзоне, — подхватил Луна, — то ведь он, выживая, на полную катушку пользовался всем, что у него осталось. — Вот именно! — Баска уже целиком захватил план Луны. — Он и пшеницу с корабля на своем острове посадил, и съестные припасы использовал, и всякие там необходимые инструменты, и, по-моему, даже ружье. Без всего этого он бы там, на своем острове, быстро пятки откинул. — А Пятница ему вообще на халяву достался, — почему-то с большой завистью произнес Муму. — Остальное находчивый господин Крузо, по-моему, тоже не покупал, — обобщила Варя. — Совершенно верно, — Луна с довольным видом потер ладонью о ладонь. — Итак, подведем итоги: Робинзон Крузо на самом деле главный халявщик в мировой литературе. — Ну! — Баск сразу согласился с таким выводом. — Все равно мне это не нравится, — Марго осталась при своем мнении. — Нечестно. — Да что тут нечестного! — возмутился Баск. — Мы ведь не собираемся делать на островах продовольственные склады. — А хор-рошая идея! — мигом загорелся Луна. — Сплаваем на лодке к тому берегу, где деревня. Там наверняка есть магазин. Скинемся, запасемся консервами, а потом тайно зароем их на необитаемом острове. — Ну, конечно! — воскликнула Маргарита. — Может, вам ещё кухню там оборудовать? — Не проходит, — перебила её Варвара. — И, между прочим, подруга, совсем не из моральных соображений, а из сугубо практических. — Это ещё почему? — расстроились Сеня и Герасим. |