
Онлайн книга «Загадка брошенной лодки»
— Потому что невозможно заранее выяснить, на какой именно из островов нас выкинут выживать, — тяжело вздохнула Варвара. — Представьте, зароем мы припасы на одном, а окажемся в результате на другом. А если наш «НЗ» случайно найдут другие? — Я лично такие подарки делать отказываюсь, — тут же заявил Герасим. Другим тоже не хотелось. — Вопрос с припасами отпадает, — нехотя сдался Луна. — А жаль, — Герасиму очень не хотелось расставаться со столь заманчивой перспективой. — Можешь сколько угодно сожалеть, — ехидно посмотрела на него Варя, — но придется тебе, Мумушечка, на необитаемом острове питаться не тушенкой из деревенского магазина, а травой. — И личинками, — заржал Сеня. — Между прочим, очень полезно: экологически чистый белок, и никакого коровьего бешенства. — Бешенство нашему Каменному уже не опасно, — зашлась от хохота Варя. — Он и так… — Бе-ешеный, — проблеял Баск. — Прекратите! — взревел оскорбленный Герасим и врезал кулаком по столбу беседки. Раздался оглушительный треск. Команде отчаянных лишь чудом удалось выскочить наружу. В следующее мгновение антикварная беседка, прослужившая верой и правдой по крайней мере сезонов тридцать на этой турбазе, накренилась и рухнула. В воздух поднялись клубы пыли. Ребята начали отчаянно чихать. — Муму в своем репертуаре, — шмыгнув носом, объявила Варвара. — Говорил же, бе-ешеный, — снова проблеял Сеня. — Это все ты, Пашка, виноват, — Герасим разразился упреками в адрес Луны. — Привел нас в какую-то рухлядь. — Одним словом, «Школа выживания», — тихо произнесла Марго. — По-моему, мы сейчас первый экзамен сдали. — А по-моему, не совсем, — возразил Луна. — Нам ещё надо побыстрее отсюда смыться, пока кто-нибудь не прибежал на шум. — Айда! — первым ринулся прочь Баск. Луна оказался прав: кусты тут сильно трещали. Но никто из посторонних на пути шестерых друзей так и не возник. Возле корпусов турбазы они замедлили бег. — Ох, Сенька, хорошо, что Василий не присутствовал при гибели нашей, если можно так выразиться, Помпеи. Он бы наверняка диверсию заподозрил, — сказала Варя. — Верно, — Баск впал в панику. — Смотрите, не проболтайтесь ему. — Да об этом вообще никому нельзя болтать, — предупредил Пуаро. — Иначе нам такой счет могут выставить за разрушение арендованного имущества! — Запросто, — кивнул Луна. — Напишут, что мы сломали совершенно новую беседку. — Да она вся сгнила, — заспорил Герасим. — Это любая экспертиза докажет. — Мумушечка, — с жалостью посмотрела на него Варя. — Ты что, маленький? Не понимаешь? В такую глушь никакая экспертиза не поедет. — Если, конечно, тут кого-нибудь не замочат, — жизнерадостно произнес Баск. — Все хорошо, что хорошо кончается, — вмешался Луна. — Что дальше-то делать будем? — осведомился Герасим. — Смотря в каком смысле, — неопределенно ответил Луна. — В смысле времяпрепровождения, — пояснил Муму. — Можно в столовой телик посмотреть, — предложила Варя. — Вот еще. В такой вечер сидеть в духоте, — Луна прибил на лету очередного комара. — Тогда пошли ещё погуляем, — сказал Иван. Уже распрощавшись до завтра с девчонками, мужская часть Команды отчаянных остановилась в холле своего спального корпуса, чтобы разработать детали завтрашней операции «Весла и лодка». В комнате этого делать было нельзя: там уже собралось полно других ребят. — Лучше всего нам было бы выждать момент, когда этот сторож опять откроет сарай и куда-нибудь, хоть ненадолго, упрется. — Как же, упрется он теперь. — Пуаро не верилось в такую удачу. — Мы сегодня привлекли его внимание. — Э-эх, — выдохнул Сеня. — Придется ножом… Вся компания устроилась возле старого письменного стола, неизвестно зачем стоявшего в углу холла. Вероятно, в прежние, лучшие времена турбазы за ним восседал охранник или дежурный, которому было поручено контролировать вход и выход из корпуса. Теперь покрытый черным дерматином стол, по-видимому, абсолютно никому не требовался и, задвинутый в дальний угол, влачил совершенно бесхозное существование. Правда, сейчас Герасим, воспользовавшись им в качестве табуретки, уселся на самый краешек. — Ох, как не хочется мне этот замок ковырять, — повторил Сеня и в сердцах с силой дернул за ручку единственного ящика стола. Он с тихим скрипом выдвинулся. Сеня уже хотел задвинуть его обратно, когда Муму сказал: — Погоди-ка. Тут что-то есть. Все заглянули в ящик. Там лежала стопка пожелтевших бланков с надписью: «Турбаза Лазоревое. Карточка проживающего». — Ща! — Баск выложил стопку на стол. — Все заполним по карточке. Мы же и есть проживающие. Значит, нам положено. — Ага. Путешествие в прошлое, — хмыкнул Луна. — Видите дату? Тысяча девятьсот восемьдесят. То есть восьмидесятые годы, между прочим, уже минувшего века. — А это что? — снова заглянул в ящик Герасим. У дальней стенки лежало несколько ключей. — Дай поглядеть! — Сеня вырвал из рук Муму находку. Лицо его вмиг просветлело: — Этот не пойдет. Этот — тоже, — он принялся по очереди демонстрировать ключи друзьям. — А вот этот, — он поднял вверх длинный массивный ключ, — вполне может оказаться как раз от лодочного сарая. Во всяком случае, там подходящий замок. — Айда попробуем, — Герасим тут же рванулся в сторону выхода из корпуса. — Не сейчас, — остановил его Луна. — Тебе чего, Муму, в голову ударило? Через пятнадцать минут проверка начнется. — Да мы к ней обратно успеем, — Герасиму не терпелось испытать ключ. — А может, и правда? — вопросительно посмотрел на друзей Баск. — Неправда, — тоном, не допускающим возражений, заявил Луна. — Во-первых, — он понизил голос почти до шепота, — надо, чтобы прошла проверка. Во-вторых, пусть остальные сперва уснут. — Включая сторожа, — добавил Иван. — Ну, за сон последнего я не ручаюсь, — снова заговорил Луна. — Хотя полагаю, что поздней ночью у него есть дела поинтересней, чем ошиваться возле лодочного сарая. Вот ночью мы туда и нагрянем. — Всем вместе нельзя, — сообразил Сеня. — Слишком заметно. Вдруг Бельмондо и Карлу стукнет дополнительную проверку устроить. — А я и не предлагаю всем, — уточнил Луна. — Мы с Пуаро вполне справимся. — Нет уж, пойду я, — возразил Сеня. — Вдруг этот ключ подойдет, но не совсем? Тогда вы не справитесь, а я смогу открыть. Довод всем показался бесспорным. С любыми техническими устройствами, и простыми и сложными, Баск был на «ты», как никто из них. |