
Онлайн книга «Аэроплан-призрак»
— Какая печальная фамилия [2], — прошептала Сюзанн. — До сих пор она очень подходило к ее жизни! — Имя может остаться, лишь бы жизнь изменилась! А теперь покажите нам вашего француза. Как раз в эту минуту в камере, где содержался Франсуа д’Этуаль, посетители собирались уходить. Эдит сильно изменилась за эти несколько недель. Ее кроткое личико побледнело, вокруг глаз легла голубоватая тень. Она приходила в тюрьму каждый день и проводила с Франсуа долгие часы. Каждый день ожидала чуда, которое докажет полную невиновность ее жениха. И каждый день уходила из тюрьмы все более и более печальная, подавленная: к сожалению, чудес не бывает. Дверь медленно повернулась на петлях. — Четыре часа! — умоляюще произнес Джо. Но в эту минуту неожиданно раздался, звонкий, радостный голос: — Здравствуйте, джентльмен обвиняемый! Здравствуйте, уважаемые посетители! Я рад приветствовать вас и пожелать вам всех благ! Все взглянули на дверь. В них появился невозмутимый Триль, держа за руку Сюзанн. Раскланявшись, юноша обратился к Эдит. — Мисс Фэртайм, если не ошибаюсь? Разрешите передать вам и вашему отцу рекомендательное письмо от полномочного посла Соединенных Штатов в Лондоне. Он протянул молодой девушке конверт. Она смотрела на юношу в полной растерянности, не решаясь взять письмо. — Позвольте мне, я брат мисс Эдит Фэртайм… — сказал Питер-Поль и протянул руку. Триль отдал ему конверт, и Питер-Поль, вскрыв его, прочитал следующее: «Я, нижеподписавшийся, прошу доверять предъявителям этого письма, мистеру Трилю и мисс Сюзанн так же, как вы бы доверяли мне лично». Внизу стояла подпись, скрепленная печатью посольства. Джо попытался было что-то сказать, но в эту же минуту в его руку скользнула золотая монета. Между тем молодой американец продолжал: — От имени моего доверителя прошу считать нас вашими искренними друзьями, а еще я попрошу вас, мисс Эдит, уделить несколько минут моей невесте Сюзанн, которая расскажет вам кое-что интересное и убедит в том, что, когда черные тучи сыплют на землю самый убийственный град — это значит, что они уже истощили себя и скоро откроют путь солнечным лучам. Эти слова были произнесены таким загадочным тоном, что просто ошеломили всех присутствующих. Они еще не успели справиться со своим волнением, как Сюзанн подошла к мисс Эдит, взяла ее за руку и, отведя в сторону, проговорила кротко и твердо: — Я немного моложе вас… Но я пережила много, много горя… Эдит внимательно слушала. Голос молоденькой девушки лился бальзамом на ее исстрадавшееся сердце. Разговор длился недолго. Почти неосознанно Сюзанн привстала на цыпочки, а Эдит склонила к ней свой гибкий стан, и обе девушки обменялись сестринским поцелуем. Триль воспользовался этой минутой, чтобы прошмыгнуть поближе к Франсуа, пораженному всем происходящим. Он схватил руку инженера, сунул ему какой-то предмет, похожий на ладанку и шепнул: — Прочтите, когда останетесь один… Следуйте этим указаниям. И раньше, чем заключенный смог что-либо понять, Триль отошел в сторону. Свидание закончилось. Франсуа вновь остался один… Пройдя по мрачным коридорам, посетители вновь оказались в тюремном дворе. Наклонившись к молодому американцу, Джо еле слышно проговорил: — Прошу вас, не забудьте о Китти… Китти, Чиплей-стрит, 41. — Не забуду! Вы очень к ней привязаны? — Да. Она мой единственный друг. Кроме нее, у меня больше никого нет. Ведь я сирота… — Если мне удастся подыскать работу для вас обоих, вы будете этому рады? — спросил Триль. — Поверьте, я буду признателен вам всю жизнь, — с благодарностью ответил Джо. — Вот и прекрасно! Тогда я могу сказать вам, где вы должны подождать Китти, чтобы уже не расставаться с ней… — Где же? Где? — В Дувре… На борту увеселительной яхты «Любимица». Возьмите записку к капитану. Он поможет вам устроиться. — А как же Китти? — Она отправится туда сегодня ночью и будет там раньше вас. Сердитое ворчанье прервало беседу. Появился Коплинг, весь багровый и задыхающийся от гнева. — Кто вам позволил войти сюда без моего разрешения? — прорычал он. — Вашего чертова Томсона и след простыл! — Томсон — малый с причудами, — небрежно бросил Триль, — он способен на всякие глупости, но так как он мой механик, то я некоторым образом несу ответственность за его опрометчивость. Получите, пожалуйста, пятифунтовую бумажку в качестве компенсации за его промах. Коплинг, схватив деньги, вытянулся, как на параде. Джо незаметно выскользнул на улицу. Дернув Триля за рукав, он прошептал: — Сэр, а что если бы я сейчас отправился за Китти, мы бы могли поехать вместе с ней… Вместо ответа молодой человек протянул ему бумажку, такую как та, на которую смотрел сейчас Бильбард с нежной любовью. — Бегите… возьмите билеты на одиннадцатичасовой поезд. Джо помчался со всех ног. А невозмутимый Триль помог Эдит и Сюзанн сесть в свой роскошный автомобиль. Автомобиль скрылся вдали, и молодой американский путешественник сделал вид, что совершенно не слышит неистовых воплей Бильбарда, который, потрясая кулаком вслед убегающему Джо, кричал во все горло: — Это еще что?.. Ты куда?.. Шляться вместо того, чтобы запереть ворота! Непринужденным шагом, точно прогуливаясь, юный американец пошел вверх по улице, по-видимому, направляясь к Голборн-Виадук. XIV. Вечер Триля
Приблизившись к этому великолепному созданию техники, юноша заметил два неподвижных силуэта внутри башенки. Он язвительно улыбнулся: — Немцы на наблюдательном посту! И прошел мимо них с таким безразличием, как будто присутствие здесь фон Краша и Маргариты интересовало его не больше, чем встреча со случайным прохожим. На фон Краша и его спутницу эта встреча произвела противоположное впечатление. — Что это за тип и что за девчонку увезла с собой Эдит? — нервно и сердито проворчал немец. — Они еще дети! — равнодушно заметила Маргарита. — Не думаешь ли ты, что я принимаю их за ихтиозавров? Они мне кажутся настолько подозрительными, что я намерен подождать здесь, пока не вернется тот маленький негодяй, который куда-то побежал со всех ног. Я дам ему несколько марок и узнаю, что за новые друзья у Эдит. И потом мы посмотрим! |