
Онлайн книга «Тайный дневник Розовой Гвоздики»
— К тому же, — невозмутимо напомнила Джейн, — кто-то ведь должен перехватить швейцарское золото! — Боже! — простонал Майлс. — Швейцарское золото! — Розовая Гвоздика не отступит от своего плана, — твердо продолжала мисс Вулистон. — Раз Пурпурную Горечавку поймали, значит, пробил наш час. Но если Амели будет спасать лорда Ричарда, ей нужна замена. — Я к вашим услугам, — кивнул Майлс, взъерошив светлые волосы. — И я! — подхватила Генриетта. — Ты останешься дома! — отрезала леди Аппингтон. — Хватит, одного ребенка французы у меня уже забрали! Значит, решено, — быстро проговорила она, не давая Генриетте опомниться. — Мы с Амели вытащим Ричарда. Джефф, нам понадобится твоя помощь, а Майлс, Джейн и Аппингтон перехватят швейцарское золото. Правильно? Отставив чашки, все тут же вскочили со своих мест и принялись обсуждать детали. Амели попросила принести старую одежду, а Джейн отправила лакея с запиской к мисс Гвен, чтобы та поскорее пришла к Селвикам. Среди общей суматохи послышался звонкий голосок Генриетты: — Но, мама… — Никаких «но», милая. Мисс Селвик обиженно поджала губы. — Я вовсе не собираюсь никого упрашивать! Просто вы кое-что забыли. Как мы вывезем Ричарда из Парижа? Майлс чуть не перевернул чайный столик, а Амели от отчаяния была готова рвать на себе волосы. Как же она об этом не подумала? Судя по ошарашенным лицам родителей и друзей Ричарда, таким вопросом не задавался ни один из них. Может, пока не улягутся страсти, спрятать его в Отеле де Балькур? — Ну, это не проблема, — неожиданно улыбнулась Джейн. — У одного знакомого джентльмена есть катер и пакетбот. Уверена, он с радостью позволит нам ими воспользоваться. — Марстон! — вырвалось у Амели. — Он самый! Если кто-нибудь напомнит ему о письмах, которые случайно попали в мои руки, думаю, он тут же согласится. — Скажите, где живет этот Марстон, и я с ним потолкую, — сказал лорд Аппингтон. Джейн благодарно кивнула. — Наверное, стоит поставить своего кучера и послать кого-нибудь в Кале, чтобы проверили пакетбот. Я бы не стала доверять мистеру Марстону… Мгновенно посерьезневший Майлс позвонил в колокольчик. — В карету посадим Роббинса, а Стайлз с пятью слугами сейчас же отправляются в Кале. — Может, пойдем? — предложила Амели, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Леди Аппингтон кивнула и, обернувшись, посмотрела на мужа. — Пусть карета ждет у Отеля де Балькур, — проговорила она. — Если у французов есть хоть капля здравого смысла, они будут следить за этим домом. Так или иначе, не стоит их недооценивать. Итак, встречаемся у Отеля де Балькур в час. Если нас не будет… Не желая слушать, Амели бросилась в комнату слуг. У них все обязательно получится. Она и подумать боялась о том, что в эту минуту делает с Ричардом Деларош. Глава 37
За дверью камеры затихли тяжелые шаги. Кое-как балансируя связанными руками, Ричард попытался подняться с пола, на который солдаты швырнули его несколько часов назад. Говорил же он им, чтобы поберегли силы, но стражники лишь молча выполняли свою работу. А еще ему явно не собирались развязывать руки. Напрасно, ведь он мог бы вырваться, переодеться в их одежду, а потом… Жаль, очень жаль, в 1801 году нечто подобное сработало. Значит, французы все-таки учатся на горьком опыте. Кто бы мог подумать… Итак, все это время он лежал связанным на устланном соломой полу камеры и думал не о Делароше и предстоящих пытках, а об Амели. В замке скрипнул ключ, и тяжелая дверь содрогнулась. — Откройте же, вы, ослы! — загремел страшный голос. — Ключ застрял, сэр, — пролепетал кто-то из охранников. Грязное ругательство, и, снова содрогнувшись, дверь наконец открылась. Охранники почему-то валялись на полу, а над ними возвышался Деларош. Боже, ему самое место в балагане! Невысокого роста, тщедушный, одетый во все черное а-ля Оливер Кромвель, а сапоги грязные, сто лет не чищенные. Только сейчас заметив, что ноги его тоже связаны, Ричард отвесил неловкий поклон. — Вот мы и встретились! — прорычал замминистра. — Если мне не изменяет память, — вежливо поправил Селвик, — нас познакомили в салоне мадам Бонапарт. — Здесь вам влиятельные друзья не помогут. Вы на моей территории, — зло засмеялся Деларош. — Думаю, вам стоит подлечить горло, — искренне посоветовал Ричард. — Такой ужасный хрип… Тюремный климат не слишком благоприятен для здоровья. — Лучше о себе беспокойтесь! Злорадный смех действовал Ричарду на нервы, да еще приходилось следить за Гастоном, который ходил кругами, давя сапогами затхлую солому. Наконец замминистра шагнул к двери и хлопнул в ладоши. — Приготовьте пыточную! — Обычную, сэр? — осмелился спросить один из охранников. — Нет! — засмеялся Деларош. — Ведите его в пыточную для особо опасных преступников. Ричард заметил, как сильно побледнел охранник. Несколько лестничных пролетов, и Ричард увидел катакомбы подземных камер. Гастон радушно открыл дверь пыточной. — Смотрите! — гордо прокаркал он, а охранники, втолкнув молодого лорда в камеру, поспешно удалились в коридор. Едва не поскользнувшись на гнилой соломе, Селвик огляделся. Они с Джеффом слышали об особой камере пыток и даже в стремлении досадить Деларошу собирались в нее пробраться. К счастью, до дела так и не дошло. В глубине души Ричарду всегда казалось, что пыточная — просто миф, распространяемый самим месье Гастоном, чтобы запугать врагов Республики. Наверное, есть какая-то комната, ну, с парой щипцов для больших пальцев, но чтобы целая пыточная… Сама идея казалась слишком мелодраматичной и очень в духе Делароша. Черт, похоже, он ошибался. — Ваши друзья? — поинтересовался Селвик, показывая на насаженные на пики черепа. — Нет! — изрыгнул Гастон. — Но скоро с ними подружитесь вы! Ричард не слушал. Похоже, остроумие здесь не поможет. Деларош-то и правда ненормальный! Черепа порядком запылились, зато пыточные инструменты в полной боевой готовности. Чтобы собрать такую коллекцию, требовался не один год. Очевидно, замминистра полиции не напрасно объехал все средневековые замки: подобному разнообразию позавидовали бы Великий инквизитор и маркиз де Сад. Быстро осмотревшись — Делароша опасно выпускать из поля зрения, — Селвик заметил две «железные девы» [29], щипцы для больших пальцев и огромную дыбу. Месье Гастон приветствовал каждое из орудий отдельно. Имен он им пока не дал, но Ричарду казалось, это только дело времени, уж слишком нежно он касался шипов, лезвий и рычагов. |