
Онлайн книга «Тайна Алой Руки»
— Правда, — сказала Дафна, — не бузи. Но Сабрину уже несло, и она не обращала на них внимания: — Неудивительно, что Вильгельм Гримм запер вас в этом городе. Вам всем место в клетке! — Сабрина Гримм, немедленно замолчи! — приказала бабушка Рельда. — Ха, вот тебе и досталось! — поддразнил Пак. — Тебя, Пак, это тоже касается! Сабрина была ошеломлена: никогда прежде бабушка не повышала на нее голос. От такого позора Сабрина вспыхнула. — Если мы покажем вам школьные фотографии, вы узнаете своих детей в человеческом обличье? — спросил шериф, доставая альбом со снимками учеников. — Не думаю, Уинстон, — сказала Красавица, еле сдерживая рыдания. — Мы же не видели их с тех пор, как им был один день от роду. Мы даже не выбрали для них имен. — Ну что же, давайте постараемся воссоединить семьи, — сказала бабушка Рельда. — И вы это сделаете? Для нас? — удивленно спросил Чудовище. — Конечно, — гордо ответила Дафна. — Мы ведь Гриммы, и другого пути для нас нет. — От меня что-нибудь требуется? — спросил шериф Свинсон. Бабушка покачала головой и бросила сердитый взгляд на Сабрину. — А можно мне полицейскую фуражку? — попросила Дафна. Улыбаясь, Свинсон кивнул. — Вы — настоящий клевый панк! — воскликнула она. * * * Когда все вышли на улицу, Сабрина не знала, что холоднее — пронизывающий зимний ветер или бабушкино молчаливое негодование. И Дафна наверняка опять перестанет с ней разговаривать. Но теперь ей всё равно. — Я ни капельки не жалею, что всё им высказала, — заявила она. — О да, мы прекрасно это понимаем, — произнесла бабушка, подходя к машине. Мистер Канис ждал их на крыше. — Я слышал чьи-то крики, — сказал он, спускаясь на землю и помогая бабушке сесть на переднее сиденье. — Спорим, вы еще больше услышите! — с надеждой в голосе заявил Пак. — Всё нормально, — сказала бабушка. — Уже поздно, и нам всем надо как следует выспаться. — Отличная идея, — поддержала Дафна. — А туннели завтра поищем. — Нет, думаю, не поищем, — сказала бабушка, когда все удобно устроились в машине. — Ситуация очень обострилась, и я не могу больше подвергать ваши жизни опасности. Одно дело — дети вечножителей, и совсем другое — Румпельштильцхен. Возможно, что это он стоит за всеми этими убийствами, а он — один из самых опасных и загадочных сказочных созданий, которые когда-либо появлялись в Феррипорте. Я не могу рисковать вами, особенно когда я не понимаю, чего ждать. — Дело ведь не в опасности, верно? — сказала Сабрина, которую трясло от злости и обиды. — Мы столько раз оказывались в опасных ситуациях, с тех пор как переехали сюда. Дело ведь во мне, не так ли? Бабушка Рельда повернулась к внучке и, глядя ей прямо в глаза, тихо произнесла: — Раньше я думала, что у вас обеих есть голова на плечах и что вы можете держать себя в руках. Я даже считала, что из всего семейства Гримм вы, пожалуй, самые умные и сообразительные. Но теперь, Сабрина, я перестала доверять тебе и твоим суждениям о людях. Ты не можешь относиться к ним беспристрастно. Ты не та девочка, какой я тебя представляла. Мне жаль, но сестры Гримм в расследовании больше не участвуют. * * * Сабрина поскорей проскользнула наверх, в спальню: хватит с нее нотаций. Лежа в кровати и разглядывая висевшие под потолком модели папиных самолетиков, девочка думала о том, что, коль уж она оказалась паршивой овцой в их семействе, то в этом есть и свои преимущества. Пусть они разгадывают очередные тайны, а она снова займется поисками родителей. Всего два дня назад она посчитала бы, что ей выпал отличный шанс, но теперь, когда бабушка и слышать не хочет правду про обитателей городка, Сабрина переживала, что именно бабушка может стать их следующей жертвой. И если это случится, их с Дафной опять отошлют в приют, и вот тогда папу с мамой им точно не найти. Дафна в пижаме вошла в спальню и присела на край кровати. — Теперь мы хотя бы знаем, какой бывает наша бабушка, если ее хорошенько разозлить, — сказала Дафна. — Она внизу затеяла уборку — уже целый час пыль вытирает. Если разозлить ее еще больше, она начнет в гардеробной пылесосить. — Я вовсе не собиралась ее злить, — тихо сказала Сабрина. — Может, ты изменишь свое мнение о вечножителях? — спросила Дафна. Сабрина застонала: теперь еще и Дафна будет читать ей нотации. Уж лучше бы по-прежнему с ней не разговаривала. — Как раз наоборот; я хочу всех убедить не быть такими наивными, — сказала Сабрина. — Хорошо, пусть я во всем не права. Но наказывать нас только из-за моего отношения к вечножителям… Разве это поможет раскрыть тайну? Бабушка одна не справится, а помощи от Шарманьяка и Свинсона она не дождется. Мы могли бы поискать туннели. Кто знает, сколько они уже прокопали? А главное, — зачем? Может, под городом обитает чудовище? Знаю, это звучит странно, будто я спятила, но ведь мы так же думали и про великанов. А что, если там, под землей, какие-то злодеи задумали что-то ужасное, а бабушка носится со своей идеей — узнать, кто же из школьников на самом деле монстры. — Ну и что нам делать? — То, что обязаны, — сказала Сабрина. — Мы — Гриммы, а в городе что-то неладно. Значит, наш долг — всё выяснить. * * * Убедившись, что бабушка и мистер Канис уснули, Сабрина растолкала сестру, и они прокрались из спальни к комнате Пака. — Не наступи на эту его крышку, — напомнила сестре Сабрина, открывая дверь. В волшебном лесу солнце уже зашло, и небо было усеяно яркими звездами, весело подмигивавшими только Паку. Кенгуру-боксер посапывал на своем ринге; отключенные «американские горки» не работали. Всё замерло, кроме водопада, который каскадом падал в лагуну. Девочки крались сначала по тропинке вдоль лагуны, потом сквозь густой кустарник и наконец подошли к батуту, на котором в детской голубой пижаме с улыбающимися звездочками крепко спал Пак, уткнувшись в розового плюшевого единорога с вышитой на спине радугой. Эх, жаль у Сабрины не было с собой фотоаппарата, уж она щелкнула бы, как король всех пакостников сладко спит, посасывая палец, словно младенец. — Эй, просыпайся, соня-засоня, — словно будя малыша, проворковала Сабрина, изо всех сил стараясь не рассмеяться. Дафна хихикала, прикрывая рот ладошкой. — Ути-пути, соня на батуте, — продолжала Сабрина будить Пака. Тот пошевелился во сне, но не проснулся. Слюна струйкой стекла из уголка губ на воротничок его пижамы. — Кто это у нас сладкие-пресладкие сны видит! — подхватила Дафна сюсюканье сестры. |