
Онлайн книга «Тайна Алой Руки»
— А почему ты не забыл мистера Брюзгнера? — тут же спросила Сабрина. — В классе ведь его никто не помнит. — А папа заговорил наш дом особым защитным заклинанием. Каждый раз, когда город посыпают порошком забвения, на нас он не действует, — ответил Венделл и продолжил свой рассказ: — Ну, в общем, птицы разбили стекло, влетели в класс и напали на чудище. Только, увы, слишком поздно. Мне даже со двора было видно, что паук выпил кровь из Брюзгнера. — Так вот откуда там перья, — сказала Дафна. — А что случилось с Чарли? — спросила Сабрина, всё еще не веря в эту невероятную историю. — Мисс Блестилло оставила меня после уроков за то, что я отказался играть в вышибалы, — начал Венделл. — Ну, сами знаете, я это специально… Ну вот. Когда я туда вошел, этот волосатый урод уже расправился с Чарли и напал на мисс Червону и мисс Белоснежку. Я сначала подумал, что это медведь, но монстр двигался слишком быстро для медведя, а еще у него были какие-то странные желтые глаза. Мисс Червона не могла справиться с ним, она пряталась за партой и только визжала, а мисс Снежка еще пыталась бороться с ним. Я вытащил губную гармошку. «А вдруг я смогу управлять им», — подумал я. Сначала мне показалось, что вроде бы монстр послушался меня, но потом он подбежал к окну, распахнул его и выпрыгнул. Когда вы меня увидели, я не убегал от вас — это я за ним погнался. — А ты, Венделл, не из робких, — сказала бабушка Рельда. — В моей работе слабакам не место, — вдруг высокопарно заявил он и снова высморкался. — Мы, знаешь ли, тоже гнались за каким-то странным существом, — сказала бабушка. — Может, вам покажется, что я говорю полную чушь, — сказал Венделл, — но, по-моему, на самом деле никакие это не монстры. Скорее это дети вечножителей. — Молодец! Отличный логический вывод, — обрадовалась бабушка Рельда. — Да ты станешь великим детективом. Мальчик улыбнулся и сказал: — Я только никак не мог понять, почему они стали нападать в школе. Пока не обнаружил туннели. — Туннели! — воскликнули Сабрина с Дафной. — Да, их кто-то копает прямо под школой. Они начинаются от котельной и ведут далеко-далеко. Я уверен, что всё это как-то связано: туннели, гигантский паук, волосатое чудище. Только пока не знаю как. — Нам, пожалуй, пора объединить усилия, — сказала бабушка. — Тогда и тайну скорее раскроем. — Извините, мадам, но я работаю в одиночку, — решительно сказал Венделл; они как раз подходили к школьному корпусу. — Работа детектива — дело опасное, и я не хочу, чтобы у меня под ногами путались женщины. Сабрина даже глаза закатила от возмущения. «М-да, кто-то точно насмотрелся старых детективов по телику», — подумала она. — Что ж, понимаю, — сказала бабушка самым разочарованным тоном. А по коридору им навстречу бежал мистер Гамельн. Он подхватил сына на руки и крепко обнял. — Ты хоть представляешь себе, до чего мы с мамой переволновались? — воскликнул он, ругая сына и одновременно радуясь его возвращению. — Извини, папа, — сказал мальчик, — но у нас в школе совершены преступления, и я оказался в самой гуще событий. — Спасибо вам, Рельда, — сказал мистер Гамельн и неожиданно расцеловал бабушку в обе щеки. — Вам всем спасибо. Дафна подтянула свои брючки и вышла вперед, подражая утиной походке шерифа. — Это наш долг, — сказала она. — Пожалуйста, — сказала Сабрина. — Тут до меня дошли слухи, сынок, что у тебя завелась губная гармошка, — сказал директор, протягивая руку ладонью вверх. Венделл нахмурился. — Но она очень нужна мне, папа, — возразил он. — Она помогает мне в работе. — Ты должен немедленно подать в отставку, — строго отчеканил отец. — Пока этих монстров не поймают, твои дни как детектива сочтены. Венделл нехотя полез в карман и, вытащив сверкающую гармошку, протянул ее отцу. Когда Гамельн сунул ее в карман брюк, мальчик даже скривился. — Мистер Гамельн, раз уж мы тут, мне хочется спросить вас кое о чем, — сказала Сабрина. — Скажите, в школе еще есть такие же, как Венделл? — Что ты имеешь в виду? — спросил директор. — Ну, дети вечножителей. — Он — единственный, насколько я знаю. — А из учителей? — Только мисс Белоснежка, я и теперь еще мисс Червона, — ответил Гамельн. — А лет десять назад у нас работали мисс Маффет, Чудовище и Принц-лягушка. Но, выиграв в лотерею несколько миллионов долларов, они уволились. Я был рад за них, конечно, но вообще это была большая потеря: хороших учителей найти нелегко. — А еще кто? — Ну… ммм… не знаю, — сказал Гамельн. — Они же не приходят к нам с особыми бирками на груди. Может, есть еще один-два, но мне ничего об этом не известно. — Разумеется, — поддакнула ему бабушка Рельда. Она в упор посмотрела на Сабрину, и девочка увидела, как сверкнули ее глаза: так было всякий раз, когда бабушка обнаруживала какую-то особенно важную улику. — Можно от вас позвонить? — спросила бабушка. — Конечно можно, — сказал директор, указывая рукой на дверь приемной секретарей. — Сюда, пожалуйста. — Спасибо, — поблагодарила бабушка и уже в дверях сказала: — Дети, я сейчас. Оставшиеся поглядывали друг на друга и неловко молчали. Наконец Пак заговорил. — Скажи, Дудочник, и сколько же там было крыс? — спросил он, намекая на самое известное приключение Гамельна. — Тысячи, — ответил директор. — Ужас! — даже простонала Дафна. Вернулась бабушка. Она улыбалась. — Нам пора, — сказала она и, повернувшись к Венделлу, добавила: — Постарайся не ввязываться в неприятности. — Это неприятности пусть держатся от меня подальше, — ответил мальчик, точь-в-точь как детектив из полицейского сериала. На обратном пути бабушка и внучки прошли мимо дверей котельной. — Может, посмотрим на туннели сейчас, пока здесь никого нет, — предложила Сабрина, подходя к котельной и поворачивая ручку. Дверь оказалась запертой. — Ни в коем случае, — сказала бабушка Рельда. — Если уж ради того, чтобы никто не узнал, что в этих туннелях, они не остановились перед убийствами, то нам лучше поостеречься. По крайней мере, пока мы не выясним, кто же убил несчастного учителя. Я, кажется, догадываюсь, кто родители убийц. Вот с ними и надо побеседовать. * * * У входа в полицейский участок стояла тощая рождественская елка, украшенная мишурой и гирляндами. Под ней лежали коробки со сверкающими шарами, которые так и не успели повесить. Глядя на эту жалкую пародию новогодней елки, Сабрина поняла, как много у шерифа работы. У него даже не было времени как следует подготовиться к празднику. |