
Онлайн книга «Боевой друг. Дай лапу мне!»
Хукес отрицательно покачал головой: — Нет. Но работу следует выполнять точно. — А вы уверены, что расчет был сделан правильно? — Да, Оскар. — Могу ли я узнать, в чем смысл моей работы? Полковник посмотрел на сержанта: — Тебе это так важно? — Странная задача, сэр. Проникнуть на объект и побрызгать места закладки учебных мин какой-то жидкостью без запаха. Этот препарат быстро улетучится с открытой полосы. — Это не важно. Возвращаемся в лагерь. — Да, сэр! Кларк собрал амуницию в сумку, остался в легком летнем костюме. Потом он разбудил майора Росса, который успел неплохо выспаться за это время. Вскоре два внедорожника пошли по дороге к поселку Гронес. Немного погодя Хукес, сидевший сзади, извлек из кейса небольшую спутниковую станцию, выставил портативную антенну и потребовал соблюдать тишину в салоне. Майор Чарли Росс, находившийся за рулем, выключил музыку. Полковник снял трубку, набрал длинный номер. Ему ответили тут же: — Да, Вильям, слушаю. — Ночная работа проведена успешно, сэр! — Это хорошо. Ты сейчас в лагере? — Нет. На дороге к нему. Приходится добираться в объезд. — На месте скажи Миллеру, что у его группы зеленый свет. — Да, сэр. — И смотри, Вильям. За исход состязаний ты отвечаешь головой. — Так уж и головой, генерал? — осведомился Хукес. — Если ты лишишься должности, то голова тебе больше не понадобится. Все равно применить ее будет негде. Собирать по мусорным ящикам объедки можно и без мозгов. — Я все понял, сэр! — Вот и прекрасно. Жду результатов первого этапа. Доклад по окончании. — Да, сэр! — Удачи! — До связи! — Англичанин отключил станцию, уложил в кейс, откинулся на сиденье, прикурил сигарету и обратился к помощнику: — Включи музыку, Чарли. — Вам понравился новый диск? — Ничего. По крайней мере инструментальная музыка не режет слух. Внедорожник с англичанами двигался впереди. Сразу на въезде в город Росс свернул вправо, на дорогу, ведущую к полигону Санкери. — Сэр, машина француза не пошла за нами. Она продолжила движение прямо, — проговорил майор. Полковник усмехнулся и заявил: — Венсе решил развлечься с аборигенкой. — Подполковник? — воскликнул Росс. — А что в этом удивительного? — Так местные женщины страшны, худы и неопрятны. С такими даже не спать, а находиться в одной комнате противно. — Наверное, не все. Возможно, у Венсе вполне симпатичная и следящая за собой женщина. — Не знаю. Я таких здесь не видел. — Это нас не касается. Мы свое дело сделали. А Венсе волен поступать как знает. — На въезде в учебный центр нас обязательно остановит наряд контрольно-пропускного пункта, — проговорил Росс. — Конечно, и что? Ты не знаешь, что сказать? — На этот счет инструкции не было. — Я не говорил тебе, где мы якобы были? — Нет, сэр. — Странно. Но ничего. Официально мы выезжали в аэропорт, забрали багаж, случайно оставленный там. — Но эта информация легко проверяется. — Да, если кто-то пожелает ее проверить. Венсе не станет этого делать. — Извините, но кроме него есть комиссар Андре Канте. — Для сеньора Канте информация подтвердится. Еще вопросы ко мне есть? — Никак нет, сэр! — Вот и хорошо. Окно контрольно-пропускного пункта светилось. Шлагбаум закрыт, над ним красный фонарь. Росс остановил внедорожник. К машине подошел военнослужащий, представился: — Сержант Пастури. Полковник решил взять инициативу на себя, выбрался из машины и спросил: — В чем дело, сержант? — Разрешите узнать, кто вы? — Ты не видишь номера? Сержант был спокоен. — Номера я вижу. Меня интересует, кто вы и люди, находящиеся в машине. — Я полковник Вильям Хукес, начальник команды Великобритании. Со мной мой помощник майор Росс и сержант Кларк. Этого достаточно? — Прошу предъявить документы. — Ты должен знать нас в лицо. — Возможно. Но я на службе. Полковник сунул французскому сержанту удостоверение. Пастури внимательно посмотрел его, вернул. — Убедился? У майора и сержанта тоже будешь проверять документы? — Так точно, господин полковник. Это моя обязанность. — Давай проверяй, да побыстрей, ночь на дворе. — Об этом будет отдельный разговор. — Сержант проверил документы Росса и Кларка, повернулся к полковнику. — Вам, сэр, должно быть известно, что выезд автомобилей с территории учебного центра после двадцати трех часов осуществляется строго по пропускам, которые должны быть закреплены на лобовом стекле справа. Хукеса вывела из себя эта настырность француза. — Не много ли берешь на себя, сержант? — Лишь то, что положено. Не надо кричать на меня, господин полковник. Иначе я вынужден буду вызвать дежурного по полигону, а затем составить рапорт на имя комиссара ООН. Хукес понял, что этого служаку ему не сломить, неожиданно улыбнулся и заявил: — А ты молодец, сержант. — Я всего лишь исполняю свои обязанности. Повторяю вопрос. Почему на лобовом стекле не закреплен пропуск? У вас его нет? Полковник указал на КПП. — В журнале должна быть отметка о том, что мы выезжали с территории. Ты, видимо, отсутствовал в это время. — Почему же? Помощник отметил вашу машину, но это ничего не меняет. — Мы ездили в аэропорт. Надо было забрать багаж, случайно оставленный там. Сержант вздохнул. — Господин полковник, извините, но мне совершенно безразлично, куда и зачем вы выезжали. Это произошло в двадцать два десять. Следовательно, вы не могли не знать, что вернетесь поздно ночью. У вас есть пропуск? — Нет! — Тогда я вызываю дежурного. Пусть с вами разбирается офицер. — Подожди! У тебя есть связь с начальником охраны объекта? |