
Онлайн книга «Боевой друг. Дай лапу мне!»
— Выиграем, товарищ полковник. Серданов отключил станцию, а Бережная спросила: — Почему вы настаиваете на продолжении состязаний, когда есть все основания для отстранения от них британской команды? — Это, Оля, дело принципа. Я к комиссару. Серданов поднялся на вышку наблюдения. Члены жюри посмотрели на него, но тут же вернулись к своей работе. Кстати сказать, Серданов никак не мог понять, в чем она заключается. Видно отсюда ничего не было. Строения скрывали саперов. К нему подошел Канте. — Что такое, господин полковник? Серданов доложил комиссару о результатах работы ветеринарного врача, прибывшего из России. Канте внимательно выслушал его и спросил: — Вы требуете остановить состязания? — Нет. До окончания второго этапа осталось немного. Пусть саперы работают. Это отличная практика. А вот создать новую комиссию придется, сеньор Канте. Но после окончания соревнований. — Что ж, эти требования справедливы при условии, что ваш специалист обнаружил новейшее отравляющее вещество и убежден в том, что ему удастся доказать факт его применения. Серданов улыбнулся: — Не ему, а ей. — Это я понял. После окончания второго этапа я свяжусь со здешним токсикологическим центром. — Благодарю. — Вашим животным ничего не угрожает? — Нет. Установлена причина отправления, значит, будет проведено эффективное лечение. — Хорошо. Серданов спустился с вышки и принял очередной доклад Галдина. Группа обнаружила и обезвредила шестнадцать мин, три из которых с сюрпризами. Осталось семь обычных и одна хитрая. Это на сорок минут. — Работайте поаккуратней. Вы британцев видите? — Они впереди нас примерно метров на десять. — Каково расстояние до промежуточного финиша? — Около двадцати метров. — Это значит, что вы сократили отставание практически на половину? — Больше. Но об этом после финиша. — Да, продолжайте. Серданов отключил станцию и отметил, что на площадке не было Хукеса. Что ж, по правилам он не обязан находиться здесь. Серданов передал решение комиссара Канте Бережной, приказал ей заниматься животными и подготовить все необходимое для проведения повторной экспертизы. Хукес услышал доклад Бережной и понял, что пора уходить. Он отошел от вышки, двинулся к модулю, на стоянке у «Ренджровера» увидел сержанта Кларка. — Как там дела, господин полковник? — спросил тот. — Все идет по плану, Оскар. — Что делать мне? — Пройди-ка ты до модуля французского подразделения. — Надо что-то передать подполковнику Венсе? — Нет, посмотреть, как охраняются пленные, доставленные из Полаки. Не спеши возвращаться, даже если закончатся состязания. Ты знаешь, кто меня интересует. Его надо обязательно вытащить. — Разве Венсе не может помочь? — Нет! Он решил выйти из игры. — Но… — Все, Оскар! Оцени обстановку в подразделении охраны. Если нельзя вытащить Кундера, то надо навсегда закрыть ему рот. В общем, он на тебе. — Это будет сложно. — Но ты же профи, Оскар. Найди решение. — Постараюсь. — Ты знаешь, где находится аптечка с препаратами, закрывающими рты. Работай. Мне же надо срочно в Парамарибо. Флоренс вернулся. Есть что обсудить. — Понял, господин полковник. Хукес зашел в свой служебный отсек, включил спутниковую станцию, набрал номер. Ему ответил голос, который он сразу и не узнал: — Алло! — Гарри! Доброе утро, дружище. — Кто это? — Не узнал? Вильям Хукес. — Ты откуда звонишь? — Сейчас нахожусь в Суринаме. — Что ты там забыл? — Дела, Гарри. Вот хотел использовать случай и повидать старого товарища. — Так приезжай или прилетай в Сан-Паулу. Встречу, буду рад принять тебя в своем скромном доме. — Так уж и скромном? Борлоу рассмеялся: — Я считаю, что так. — Хорошо. Подскажи, как добраться до Сан-Паулу. Авиаперелет прямо из Суринама исключается. — Ты знаешь, какое расстояние от Парамарибо до Сан-Паулу? — Смотрел по карте, три тысячи четыреста километров. — Ты что-то темнишь, Вилли. — Нет, просто обстоятельства так складываются, что мне безопасней выехать из Суринама на автомобиле. — Тебе угрожает опасность? — Об этом потом. Так что подскажешь, друг? — Подожди. — Борлоу, видимо, посмотрел Интернет, затем проговорил: — Так, Вилли, если ты решил отправляться на машине, то тебе стоит проехать триста девяносто километров до пограничного пункта Кабери. Надеюсь, с документами у тебя все в порядке? — Да. — Тогда через Кабери езжай в город Макапу, это административный центр провинции Амапа. — Вижу на карте. — В Макапе есть аэропорт. Оттуда ты за четыре часа долетишь до Сан-Паулу. Только скажи, каким рейсом будешь вылетать. Я тебя встречу. — Хорошо. Гарри, как у вас в мегаполисе с недвижимостью? — Ты хочешь арендовать жилье? — Купить квартиру, большую, в престижном районе. — Без проблем. Сто двадцать квадратных метров тебя устроят? — Вполне. — Они обойдутся тебе в шестьсот тысяч долларов. — Это не вопрос. Я выезжаю. — Жду, Вильям. Рад был слышать тебя, хотя до сих пор не могу поверить, что разговаривал с тобой! — До связи, друг! — До связи! Хукес забрал с собой спутниковую станцию, небольшой чемодан с самыми необходимыми вещами, косметикой, банковскими картами и прошел до «Ренджровера». Через пять минут он был за пределами полигона, гнал внедорожник к Парамарибо. Его исчезновение прошло незаметно. Для всех, кроме Венсе, который автоматически получил доклад от дежурного по КПП. Но подполковник не собирался афишировать бегство британца. Второй этап соревнований тем временем приближался к завершению. Британская команда достигла промежуточного финиша в 9.41. Российские саперы в это время вышли на последний рубеж, обезвредили двадцать одну мину, в том числе три с сюрпризами. Оставались три заряда, один из которых имел ловушку. |