
Онлайн книга «Боевой друг. Дай лапу мне!»
— Что ж, объяснение принято. А не подскажете, где сейчас находится господин Хукес? — Не знаю. Наверное, в нашем модуле. Где ему еще быть? — Вы сейчас пойдете туда? — Да. — Передайте, пожалуйста, господину Хукесу, чтобы он через полчаса прибыл ко мне в кабинет подписать протокол результатов второго этапа. — Хорошо, я передам. Объявился Венсе. Он понял, что долго скрывать бегство сообщника нельзя. Подполковник решил доложить об этом комиссару и заявил: — Тысяча извинений, сеньор Канте, но вы напрасно озадачиваете сержанта. Полковник Хукес час назад покинул полигон. Мне сообщил об этом дежурный по КПП. Я не мог немедленно доложить вам об этом, так как вы были заняты. Канте резко повернулся к Кларку: — Вы, господин сержант, практически постоянно находитесь при полковнике и не знаете об этом? — О том, что полковник уехал? Нет. Он говорил что-то о поездке в Парамарибо, но сроков не называл. Я не придал этому значения. — Вы всегда исполняли роль водителя Хукеса. Почему сегодня он сам повел автомобиль? — спросил Серданов. — А вот на ваш вопрос, господин полковник, я отвечать не обязан и не намерен. Я все сказал. Хукес передо мной не отчитывается. Разрешите идти, господин комиссар? — Идите, — сказал Канте. — Судя по всему, Хукес банально бежал. Он же слышал наш с вами разговор о возможности определить отравляющее вещество, вот и не стал играть с судьбой. Посчитал благоразумным унести ноги, — проговорил Серданов. — Может, у него действительно возникло неотложное дело в Парамарибо? — Думаю, точно возникло. Ему надо вывести из-под расследования своих сообщников в столице, в частности тех, которые устроили пожар на взлетной полосе и заставили наш борт идти в соседнюю страну. — Возможно. Но ловить его не в нашей компетенции. — Да и черт с ним. Сбежать можно от обстоятельств, а не от себя. Теперь его будут искать британские спецслужбы. — Тогда я на совещание, а вы зайдите подписать протокол. — Конечно. Через полчаса буду. — А мне придется вызывать майора Росса. — Надеюсь, этот не сбежит вместе с Венсе. — Эти не сбегут. Я немедленно запрещу кому бы то ни было покидать полигон. Переговорив с Хукесом, Гарри Борлоу стер с лица улыбку, по спутниковой станции набрал длинный номер и проговорил: — Господин Рубер, это Борлоу. Добрый день. — Слушаю вас, господин Борлоу. — Мне десять минут назад звонил полковник Хукес. Это заинтересовало абонента. — Вот как? И что он говорил? — Хукес покинул Санкери и решил переправиться в Бразилию. — Каким образом? — Он понимает, что вылет из Суринама слишком рискован, поэтому поедет на автомобиле от Парбо до пограничного пункта Кабери, далее до бразильского города Макапа… — Дальнейшее меня не интересует. Я вас понял. Будут новые вести о перемещениях Хукеса, немедленно докладывайте! — Да, господин Рубер. — Борлоу отключил станцию и проговорил: — Прости меня, Вилли, но в дерьмо ты попал по своей воле. Так что и выбирайся из него сам, если сможешь. Положил трубку и мужчина солидного вида, сидевший в шикарном кабинете некоей фирмы, расположенной в Лондоне. Он прикурил сигару, затянулся и вновь поднял массивную трубку, отделанную мрамором. — Соедините меня с полковником Флоренсом. Тот ответил немедленно и совершенно трезвым голосом: — Флоренс на связи, господин Рубер. — Вы можете доложить о том, что происходит на полигоне Санкери? — Так точно. Я получаю информацию оттуда в режиме реального времени. Майор Росс прекрасно справляется со своими обязанностями. — Так что там происходит? — Русские успели перебросить на полигон резервную группу саперов. — Каким образом, если аэропорт Парамарибо усилиями ваших агентов был закрыт? Флоренс доложил о заброшенной авиабазе, работах на аэродроме, участии в этом деле группы туземцев. — Так вот русские и успели выставить резервную группу. По результатам второго этапа, который закончился недавно, они сумели сократить отставание до восемнадцати минут. — А третий этап, как я понимаю, наша команда проиграет в честной борьбе, так? — Я не стал бы загадывать, господин Рубер. — А я не загадываю, Флоренс, а, к сожалению, констатирую факт. Вам известно, что Хукес бросил свою команду и бежал из Санкери? — Нет. Об этом майор Росс пока мне не докладывал. — Хукес сбежал, Флоренс. Почему? — Разрешите уточнить и доложить дополнительно? — А что мне еще остается? Кстати, вы-то сами с мисс Стоун в племени? — Вы не представляете, как нам надоело смотреть на рожи этих дикарей. — Потерпите, осталось немного, возможно, всего сутки. — Да, господин Рубер. — Предупредите Давена о том, что ему предстоит срочная работа по варианту Z. — Ликвидация? — По-вашему, мы должны позволить Хукесу уйти? — Нет, но остаются еще Венсе, Кларк и агент Кундер, захваченный французами. — О них не беспокойтесь. Они не ваша проблема. — Я вас понял, господин Рубер. — Разбирайтесь с Санкери. Мне важно знать причину бегства Хукеса. — Да, конечно. Рубер положил трубку, затянулся ароматным дымом, откинулся на спинку кресла. Гарс Флоренс позвонил ему через полчаса: — Господин Рубер, я узнал причину бегства Хукеса. — Слушаю. — Русские вторым бортом доставили на полигон препараты, способные обнаружить остатки гетонала. — Откуда у них эти препараты? — Извините, это вопрос не ко мне. Еще Хукесу стало известно, что завтра после завершения состязаний Канте намерен собрать комиссию из специалистов-токсикологов и провести повторную экспертизу грунта, изъятого с мест закладки имитационных мин. Совместно с российскими специалистами. — Понятно. Повторная экспертиза установит, что эти места обрабатывались гетоналом. Полковнику грозил арест. Что ж, он все сделал правильно. Хотя это ничего не меняет в его судьбе. Теперь насчет задачи Кларенсу Давену. Следующий день, 9 сентября, начался с того, что в своем отсеке был найден мертвым сержант Оскар Кларк. Его обнаружил заместитель Хукеса майор Росс сразу после подъема. Об этом он доложил Канте. |