
Онлайн книга «Карлики смерти»
– Чего смеетесь? – спросил я. Она еще немного похмыкала. – Ты со своими дурацкими народными песнями. – Она ткнула меня стволами в спину. – Прости, дружок. Нашел Мэри О'Хару [74], тоже мне. Перед тем как выйти наружу, она убрала обрез в сумку, после чего схватила меня за руку и выволокла на улицу. Ночь стояла черная и холодная, вокруг никого, и нас никто не видел. Водитель ждал у двери, и мы втроем, ничего друг другу не говоря, дошли до его машины, стоявшей на Эссекс-роуд. Мы с Карлой сели сзади. Она вытащила из сумки обрез и положила на колени, а из кармана джинсов достала клочок бумаги, на котором значился адрес студии «Поющие в терновнике». – Едем вот сюда, – сказала она водителю. – И втопи давай. Он взял клочок и повернулся к ней, озадаченный: – Его утопить? – Не бумажку, дурачок, педаль газа. Быстрей давай, в смысле. Rápido! – А. Он завел машину и неистово рванул с места. На миг я задумался о том, что Карла только что сказала. Меня обуяло новым поразительным подозрением. – Что вы ему сказали? – спросил я. – Rápido. По-испански «быстро». Глаза у нее горели в предвкушении, и она возбужденно отбивала обеими ногами ритм по полу. Я испугался, до чего ей не терпелось выполнить стоявшую перед ней задачу: желание это, полагаю, сжигало ее много лет. Судя по виду, она не расположена была отвечать на новые мои вопросы, но я просто вынужден был шепотом спросить: – А он испанец? – Ну да. Зовут Педро. Карла не сводила с меня этого насмешливого, дразнящего, необузданного улыбчивого взгляда. В любое другое время и от любой другой женщины он бы завораживал. Я поманил ее ближе и прошептал в самое ухо: – Я его знаю. – Правда? – Он встречается с моей соседкой по квартире. Гад конченый. – Вот как? – Карла напустила на себя изумление. – А я его наняла лишь потому, что он казался таким приличным парнем. И тут во мне вдруг вскипело все негодование за то, что он сделал с Тиной. Дома-то его сдерживали паника и непонимание – на таком уровне, что не давали места никаким другим чувствам. А теперь оно забурлило прямо какой-то ненавистью. – Он моей соседке жуть устроил, – прошептал я. – Делал с ней всякое ужасное. Она даже пыталась с собой покончить. – Какая жалость, – равнодушно произнесла Карла. – Вот бы мне с ним пять минут один на один. Она посмотрела на меня и снова улыбнулась: – И что б ты сделал? Это был трудный вопрос. – Я б… отчитал его как следует. Она позволила себе тихий, но подчеркнутый хохоток, после чего перевела взгляд на Педро. – Ну, поглядим, может, нам что-нибудь получше удастся, – сказала она. Еще несколько минут мы ехали молча. Затем Карла подалась вперед и похлопала Педро по плечу. – Почти приехали? – спросила она. – Почти. Я думаю. – Наверное, когда доедем, ты захочешь, чтобы я тебе заплатила, а, Педро? – Так, да. Когда приедем. – И сколько, еще раз, я тебе собиралась заплатить? Пять тысяч, нет? – Да, так, пять тысяч фунтов. Персональными. Она втянула воздух. – Пять тысяч фунтов – это же много денег, правда? Он глупо хихикнул: – Так, senora. Это много денег. – И что ты собираешься сделать со всеми этими деньгами? Он снова хихикнул: – Не знаю. Может, вернусь опять в Испанию. – А тебя кто-то ждет в Испании, а, Педро? Какая-нибудь маленькая испанская senorita? Он ухмыльнулся и погладил себя по щетинистому подбородку. – Возможно. Может, кто-то и есть, да. – Но могу поспорить, это не остановило тебя от шалостей, пока ты был тут, а, Педро? Нам всем пошалить немного нравится, правда? – Правда, senora, – со смешком ответил он. – Шалить нам всем нравится. Я их перебил: – Сверните здесь налево. До студии всего ярдов пятьдесят дальше по следующей улице. – Так. Тормози тут, Педро. Останови машину. Мы остановились в самом темном и пустынном переулке. Педро выключил все огни. – Так ты намерен подарить ей что-нибудь перед отъездом, Педро? Подарок для своей маленькой шалости? – Не знаю, может, и подарю. Он опять щерился, и зубы у него в зеркальце заднего вида в темноте желтели и блестели. – А она знает, чем ты зарабатываешь на жизнь, Педро, эта девушка? Спорим, ты ей не говорил, чем занимаешься на самом деле. – Да, так, – сказал он между новыми своими глупыми хмычками. – И что ты ей тогда сказал? Чем, как она считает, ты занимаешься? – Она думает, я машины вожу. Знаете, с пассажирами. – Хитрый ты пес, Педро, правда? – сказала Карла, вызвав у него припадок смеха. – Опытный мерзавец, верно? – Да, так. Я немного, да. – Так… у меня тут небольшая загвоздка, Педро, и она в том, что я не могу отдать тебе все деньги прямо сейчас. Мне тебе придется пока дать кое-что другое. – Другое? Он обернулся, и она подалась совсем близко к его лицу: – Кое-что еще. Понимаешь, о чем я? Его долгая медленная улыбка снова расползлась. – Наверно, да. Думаю, может, да. – Тебе же британские девушки нравятся, Педро, правда? – О да. Они мне очень нравятся. – Эта другая британская девушка – спорим, она делала все, что ты ей велел, нет? Снова захихикал. – Ну… она много что делала. А иногда, знаете, почему бы немного не. – Мягко убедить? – Да, так. – Надавить чуточку? – Да. Карла подняла обрез на уровень его головы. – Педро, – сказала она. – Ты пустое место. Грохот выстрела был оглушителен и… в общем, я никогда ничего подобного не видел. У него взорвалась голова. Буквально. Разлетелась повсюду. Клочки Педро заляпали все ветровое стекло, приборную доску, обивку сидений, потолок. Во все стороны хлестнула кровь, и меня вымочило всего. Эта дрянь была у меня в волосах, теплая и липкая, у меня на лице и на плаще, на руках. Я был весь покрыт Педро. Он облепил меня всего. Должно быть, я орал, или плакал, или еще что-то, потому что Карла вдруг ударила меня по лицу и рявкнула: |