
Онлайн книга «Еврейская сага. Книга 3. Крушение надежд»
Как раз на этих словах подошел Борис Ламперт, невысокий, полноватый, в очках с толстыми линзами. Он иронически спросил: — А дружбу кавказских народов с еврейским ты почему не упомянул? Знаешь анекдот? Ереванское радио спрашивают: «Что такое дружба народов?» Радио отвечает: «Дружба народов — это когда все народы, русский, грузинский, украинский, берутся за руки и все вместе идут бить евреев». Все рассмеялись. Китаец Ли внимательно слушал, склонив голову, а потом горячо сказал: — Наш великий кормчий товарищ Мао Цзэдун учит нас, что китайский народ и русский народ — друзья навек. Римма, отойдя немного в сторону, стала напевать, улыбаясь и слегка виляя задом: Москва, Пекин, Лос-Анджелос
Объединились в один колхоз…
[27]
Тариэль хотел опять что-то возразить о дружбе народов, но в этот момент вошла еще одна гостья, испанка Фернанда. Уловив последние слова, она вступила в разговор со всем своим огненным испанским темпераментом: — Кто это опять говорит о дружбе народов? Тариэль приглашал меня с братьями к себе в Гагры, мы жили у него в гостях. Принимали нас прекрасно, с настоящим грузинским гостеприимством. Но мы видели, что коренное население, абхазцы, недовольны грузинским засильем и вообще грузин не любят. Тариэль упрямо затряс головой, но Лиля обняла новую гостью за плечи и подвела к родителям: — Это мой хороший дружочек Фернанда Гомез. Мы зовем ее донья Фернанда. Фернанду еще девочкой привезли в Россию в 1938 году с большой группой детей испанских коммунистов. Их спасли от фашистов во время гражданской войны в Испании и воспитывали в специальном детском доме. Услышав это имя, Павел подошел к ней вплотную и с высоты своего роста стал пристально вглядываться в ее лицо. Фернанда смутилась, растерянно оглянулась на Лилю. — Вас зовут Фернанда? — спросил Павел. Она снизу вверх посмотрела на него и задорно ответила: — Да, я Фернанда Гомез. Почему вы спрашиваете? Павел повернулся к Марии и воскликнул: — Маша, так ведь это она! Она, та испанская девочка! Фернанда удивилась: — Кто это «она», это я — «она»? — Да, это вы, та девочка, которую мы встречали на вокзале, когда вас привезли вместе с другими испанскими детьми. С вами были братья и сестра. — Да… — Фернанда тоже внимательно вглядывалась в Павла и вдруг воскликнула: — Вы дядя Паолин? — Да, вы меня так прозвали — Паолин. — Я вспомнила, я вспомнила! — закричала Фернанда и вдруг расплакалась: — Я помню, вы показались мне похожим на моего папу, такой же высокий и с рыжими волосами… — Ну да, вам тогда было лет пять, вы потянулись ко мне, я взял вас на руки… Фернанда кинулась к Павлу и по-детски прижалась к нему: — Почему вы со мной говорите на «вы»? Не надо… — и всхлипывая, быстро-быстро заговорила: — Это ведь было… это было восемнадцать лет назад. Ровно столько, сколько я живу в России. Но я все вспомнила, я вас называла Паолин, вы потом приходили к нам в детский дом и приносили коробки конфет всем испанским детям. А потом вы куда-то неожиданно пропали и больше ни разу не пришли. Я ждала вас и скучала. Почему вы не приходили? — Милая Фернанда, как тебе это сказать? Я был арестован и шестнадцать лет провел в заключении. — Вас арестовали? — переспросила Фернанда, и в ее темных глазах сверкнул гнев. — Такого человека? Это, наверное, из-за Сталина, да? Ох, как я его ненавижу! Лиля с удивлением наблюдала эту сцену, никогда она ню видела гордую испанку Фернанду такой размякшей, плачущей. А Павел вспоминал, как восемнадцать лет назад журналист Михаил Кольцов, приехавший из Испании, рассказывал: отец Фернанды был богачом, графом, жил в своем замке, но затем активно выступил против фашистского диктатора Франко и примкнул к движению республиканцев. Когда они проиграли гражданскую войну, граф с женой, спасая своих четверых детей, согласились отправить их в Россию. Вскоре после этого их арестовали. Но дети не знали об аресте родителей, и Кольцов просил не говорить им, пока не вырастут. Павел осторожно спросил Фернанду: — Твои братья и сестра в порядке? — Да, все в порядке. Только мой старший брат был контужен на войне и ослеп. Он большой герой, у него орден Славы. Он хоть и слепой, но окончил юридический институт, работает, женился. А другой мой брат стал известным футболистом. Знаете, ведь все испанцы — футболисты от природы. Он нападающий в команде «Торпедо», чемпион Советского Союза. Если вы любите футбол, вы должны знать о нем. — Значит, вы все прижились здесь. — Может, мы и прижились, но все-таки хочется в Испанию, в свою страну. Недавно футбольная команда брата ездила туда на игру, но его не выпустили: боятся, что он останется там, станет невозвращенцем. А он хотел узнать про наших родителей, ведь мы все эти годы о них ничего не слышали, никаких писем не получали. Мы даже не знаем, живы ли они. Но его не выпустили. Безжалостные люди! — она взглянула на Тариэля: — А ты говоришь о дружбе народов. Да в чем она? Павел подумал: «Может, ее родителей давно уже нет в живых». Он обнял Фернанду: — Надо надеяться, что когда-нибудь вы все сможете поехать в Испанию. Фернанда гневно сверкнула черными глазами: — Когда? Мы ждали, что после речи Хрущева на XX съезде что-то улучшится в отношении поездок за границу. Тогда кто-нибудь из нас смог бы побывать в Испании. Но ничего не изменилось. Вот я и спрашиваю: когда? — Она даже нетерпеливо притопнула ножкой. * * * Лиля подвела к родителям Бориса: — Это Боренька Ламперт, мы зовем его Борька-Америка, потому что он родился в Америке. Павел с интересом посмотрел на урожденного американца: — Вы родились в Америке? — Да, мои родители эмигрировали оттуда в Россию в 1935 году, когда мне было четыре года. Павел что-то вспоминал, спросил: — Как зовут ваших родителей? — Отца — Израиль, а маму — Рахиль, по-английски Рейчел. — Ваш отец инженер? — Да. Павел воскликнул: — Значит, я знал ваших родителей в те годы, когда они только иммигрировали. — Вы знали их? — Да, думаю, что знал. Сейчас установим: вы фамилию Виленский от них слышали? — Кажется, родители рассказывали мне о каком-то Виленском, крупном проектировщике, которого арестовали, послали рабочим на строительство Беломоро-Балтийского канала, и потом они узнали, что там он умер. |