
Онлайн книга «Сыновья Энтропии»
![]() Труп превратился в кучку пепла. Гнев и восхище shy;ние охватили Клода, когда братья начали падать на колени в знак поклонения Люпо, который овладел Черным сожжением, самым опасным оружием разру shy;шения Ил Маэстро. Люпо красноречиво посмотрел на Клода и улыбнул shy;ся. Клод подумал, что, если они оба выживут в войне с Фулканелли, конфронтация между ними неизбеж shy;на. Клод не умел делать сожжения, поэтому Люпо дол shy;жен умереть. Он повернулся к остальным: – Время идти, братья. Мы боремся за наши жизни. Мы боремся за Хаос. – За Хаос, – вторили они. Люпо отошел от алтаря и открыл деревянный кон shy;тейнер с автоматическим оружием: – Каждый из вас должен быть вооружен. Клод тем временем исследовал пепел жертвы на на shy;личие знаков и предзнаменований: похоже, все сложит shy;ся удачно. Люпо отвлекся и внимательно посмотрел на Клода. Тот пожал плечами и сделал непроницаемое лицо. Затем прошел в глубь туннеля, прикрыл глаза и мысленно нарисовал себе чертика, сидящего у него на плече и нашептывающего ему на ухо, как обезьянка шарманщика. Он концентрировался до тех пор, пока не ощутил 1 тяжесть тела чертика, уколы его когтей и могильный запах. – Найди наследника. Найди Микаэлу, – сказал чертик, потом расправил свои кожаные крылья в и улетел. – О, великие темные боги, – пробормотал Клод, - сделайте меня властелином этого мира, и я стану ва- шим посыльным, вашей собакой. Я буду поклоняться вам. – Ничего не произошло. Несмотря на эту осо- бую молитву, никогда ничего не происходило. Он про- бовал снова и снова: ~ Я принесу вам власть. Я не успокоюсь, пока не добуду Истребительницу. Наконец-то его молитвы были услышаны. Ледяная дрожь пробежала по его телу, что-то вошло в него и осталось внутри. Он в нетерпении сжал руки. Потуннелю эхом прокатился звук – жуткий и громкий. – Я получил прямое указание от тех, кому мы слу shy;жим, – объявил Клод братьям. – Настало время. – Мы еще не закончили, – надменно сказал Люпо. Клод почувствовал, как то, что вошло в него, раз shy;лилось по мускулам и тканям. Кости на лбу вылезли под косым углом, хрящ на переносице прорвался че shy;рез жилы и кожу. – Мы закончили здесь, – объявил Клод, но это был уже не его голос. Величественный и глубокий, это был Голос Древнего – Властителя Хаоса. – Настало время встретиться с Фулканелли, настало время ему умереть. Пункт наблюдения находился на холме, позади кинотеатра. – Первый раз я хочу, чтобы ты мне солгал, но ты говоришь правду, – пробормотала Баффи. Итан пожал плечами: – Извини. – Итан, почему ты до последней минуты ничего не говорил о Минотавре? – Джайлс посмотрел на своего бывшего друга, а теперь очень ненадежного со shy;юзника. •- Потрошитель, я люблю, когда есть немного нео shy;пределенности. Это то, что мне нравится в Сыновьях Энтропии. Я имею в виду Энтропию. Непорядок. Смятение. Это то, что заводит таких отступников, как я. – Он прикрыл рот ладонью. – Ой, прошу проще shy;ния, мисс Саммерс, вы еще нежны и молоды. – Заткнись, Итан, – огрызнулась Баффи и посмот shy;рела на лабиринт. – Вы ее видите? – спросила она Ангела, потом взглянула на Джайлса. Джайлс покачал головой: – Мне жаль, но нет. – А я чувствую что-то, – объявил Ангел, нюхая воздух. – Какой-то мускусный запах. – Это Минотавр, – покачал головой Итан в при shy;творном сожалении. Баффи начала осторожно спускаться с холма, при shy;говаривая: – Куда дует ветер? Джайлс шел за ней, Ангел следом. Замыкал шествие Итан. Они дошли до внешней стены лабиринта, мгнове shy;ние постояли неподвижно, потом Баффи глубоко вздохнула и ударила ногой в стену. Джайлс увидел, как она исчезла внутри лабиринта, а потом появилась опять. – Что все это значит? – спросил Ангел Джайлса. – Лабиринт – это летучий голландец. Наверное, I его протащили из другого мира с помощью магии, – |объяснил Джайлс. – С началом магической войны барьеры между мирами стали такими тонкими… – А это значит… – отозвался Ангел. Джайлс нахмурился: – В любой момент лабиринт может засосать об shy;ратно, и он материализуется в потустороннем мире. Привратник никогда раньше не мог вернуть обратно то, что проскользнуло в наш мир, но сейчас, когда ба shy;рьеры ослабли, это сделать очень просто. – Значит, если мы войдем внутрь, нас может унес shy;ти в другое измерение и мы никогда не вернемся обратно? – Итан собрался уходить. – Я здесь посижу, если вы не возражаете. Ангел схватил его за руку: – Мы возражаем. Мы очень даже возражаем. Чем быстрее мы найдем Джойс, тем скорее мы выдворим отсюда Ад. Джайлс прикрыл глаза: – Истребительница не может так рисковать. Мир… – О, пожалуйста! – закричала Баффи. – Он висит на волоске, так? Я не хочу больше об этом слышать! ! Там моя мать. Я собираюсь войти. И вы не сможете мне помешать. – Она высоко подняла подбородок. - Разве что поможете мне. – Я знал, что ты так скажешь. – А я знала, что вы будете уговаривать меня не делать этого… Баффи нырнула в лабиринт. Команда – за ней. Там пахло гнилым мясом и было абсолютно темно, но Баффи решительно опустилась на корточки, исследуя то, что под ногами. Потом двинулась вперед по утоптанной земле. – Нам нужно отмечать маршрут, – сказал Ангел. – Есть правило правой руки, – ответил Джайлс. ~ Все время нужно поворачивать направо. Это сраба shy;тывает в любом лабиринте. В Англии. – О'кей, Алиса в Стране Чудес, – пробормотала Баффи. – Но я так не делаю. Я действую методом «на shy;учного тыка». – Очень хорошо, – сказал Джайлс, – но если мы потеряемся, тогда ищи меня по голосу. – Эй, где Итан? – сказал Ангел. Баффи увидела отступающего колдуна, схватила его и подтолкнула вперед: – Еще что-нибудь в этом роде, и ты никогда боль shy;ше не будешь смотреть телевизор. – Мне нравится, когда ты злишься. Баффи, стиснув зубы, пошла за ним. Туман рассеялся, и полная луна осветила лабиринт. На усыпанную костями землю легли длинные тени. Все замерли – прямо перед ними стояло существо, которое Баффи смутно помнила из мифологии: мус shy;кулистый, грязный человек с огромной головой быка. Массивные рога поблескивали в тусклом свете, |