
Онлайн книга «Тайны магического следствия»
Я щелкнул колесиком зажигалки и поднес к сигарете. Кончик ее вспыхнул. Девица затянулась и выпустила длинную струйку светло-голубого дыма, элегантно стряхнув пепел в стеклянную пепельницу. — Привет, красавчик! — произнесла она чуть хриплым голосом. — Привет. — Меня зовут Долли. — А я Джон. — Рада знакомству. — А уж как я рад — слов нету! Она жеманно повела обнаженным плечом, снова улыбнулась. — Ты вроде один, и у меня сегодня вроде как выдался свободный вечер… — Надо же, какое совпадение, — ухмыльнулся я. Долли склонилась ко мне поближе: — Развлечемся? Я сделал вид, что озадачен, нерешительно потер подбородок. — Не бойся, я не кусаюсь! — заверила Долли. — Ты не бойся, я девушка чистая, могу справку показать. И для большего эффекта приподняла нижний край платья чуть выше, чтобы я успел оценить плывущее мне в руки сокровище. — Ты просто чудо, Долли, — заверил я. — Я знаю, — кивнула девушка. — Но, понимаешь, какое дело, — заговорил я. Девушка меня перебила: — Ты что — из этих? Если да, то я тебя расстрою — ты попал не по адресу. Твои дружки в другом заведении тусят. Я засмеялся: — Нет, у меня «пушка» правильно наводится. Она облегченно прижала руку к сердцу: — Ух, а то ты меня напутал! Долли лукаво стрельнула глазками: — Жаль было б потерять такого мужественного красавчика! — Спасибо за комплимент. — Говорить правду всегда легко и приятно. Так что — угости меня шампанским, а потом пойдем ко мне, почитаем журналы или послушаем хорошую музыку… — Не сегодня, Долли. Девушка резко отстранилась: — В чем дело? Я тебе не нравлюсь? — Нравишься, конечно, но… — Я принялся самозабвенно врать. — Один мой приятель встретился где-то здесь с девушкой по имени Сабрина. И эта встреча произвела на него просто неизгладимое впечатление. Теперь он просто бредит этой Сабриной. И, знаешь, меня самого это тоже заинтриговало. Теперь я и сам загорелся. Хочу понять, что же есть такое в этой Сабрине. Долли задумчиво посмотрела на меня и сделала новую затяжку, пустив к потолку сизое колечко дыма. — Слушай, Джон. Можешь мне поверить — что бы ни вытворяла эта Сабрина, я умею делать то же самое ничуть не хуже. Так какая тебе разница? — Разница простая. Мне нужно понять, от чего именно слетел с катушек мой приятель. — И что, он не сказал тебе, где искать эту Сабрину? — Да он все на свете забыл, кроме нее! — И ты, выходит, не передумаешь? — Не передумаю, — кивнул я. Она наморщила припудренный лобик: — Вот что, Джон. Допустим, я знаю тут одну Сабрину. Имя не то чтобы распространенное, но и редким его не назовешь, так что я могу ошибиться и это не та, которую ты разыскиваешь. — Меня устроит любая информация, — подобрался я. — И ты согласен заплатить за нее? Ведь ничего другого тебе от меня не нужно… Даже обидно, — чуть всхлипнула она. Я с готовностью полез за бумажником, но Долли остановила мою руку: — Подожди. Не так быстро. Давай сначала поговорим, выпьем шампанского. Может, ты еще и передумаешь. — Хорошо, — согласился я, твердо зная, что не передумаю. Официант принес бутылку шампанского, откупорил ее и разлил по бокалам. — За знакомство? — сверкая глазками, спросила она. — За приятное знакомство! Долли сделала глоток и скривилась: — Кислятина. Не понимаю, как можно пить эту гадость! — Ты же сама ее заказала. — Нас заставляют. Мы ведь не для мебели тут сидим. Надо раскрутить клиента как минимум на шампанское. Но я куда больше предпочитаю виски. И, скажу по секрету, много мне не надо: выпью чуть-чуть и сразу косею. Так что приходится довольствоваться шампанским. — Издержки работы, — понимающе кивнул я. — Они самые. Мы поговорили еще немного на разные темы. Долли оказалась отличным собеседником. С ней я чувствовал себя весело и непринужденно. Впрочем, девушке тоже нравилось мое общество. — Мне не хочется расставаться с тобой, — призналась она в конце. — Почему? — Потому что ты — мужик. Нет, не подумай, что я тебе льщу, — спохватилась она. — Просто любая женщина, побывав в моей шкуре, сказала бы то же самое. Ты надежный, за тобой будешь как за каменной стеной. Но при этом очень уютный. Так и хочется устроиться у тебя на коленках, свернуться клубочком и замурлыкать. Жаль, что я не встретилась с тобой раньше. Кто знает, может, многое в моей жизни пошло бы по-другому. — Спасибо на добром слове. Ты замечательная девушка, Долли, и обязательно найдешь мужчину, который окажется достойным тебя. — Хватит! — взмолилась она. — Еще немного — и расплачусь! Эх, мужики! Умеете же вы растревожить нам душу! — Я не собирался делать этого, Долли. Она произнесла с прежней хрипотцой: — Иди к этой Сабрине. Надеюсь, я не ошиблась, и это та самая, что приворожила твоего друга. Она обычно околачивается в казино «Ромашка». — Что за казино? — вскинулся я. — Подпольное, — вздохнула Долли. — Хозяева уходят от налогов и стараются не светить им. Оно маскируется под прачечную. Хотя все знают, что там находится на самом деле: и власти, и полиция. Но… — …все довольны положением дел, — закончил я за нее. — Ага, — кивнула она. — Там и ищи свою Сабрину. А когда убедишься, что она и в подметки мне не годится, возвращайся сюда. Я буду ждать. — Договорились, — улыбнулся я. Мы оба понимали, что вряд ли еще увидимся в будущем. — Можешь поцеловать меня в щечку. Денег за это я не беру, — усмехнулась Долли. Я с удовольствием приложился губами к ее теплой щеке. А на выходе поймал себя на мысли, что размяк как тряпка, поддавшись природному магнетизму этой красивой, но, увы, продажной женщины. Отыскать нужную прачечную труда не составило, она была за углом. Сухонький старичок с узкими хитрыми глазками и широким желтым лицом сидел на стуле и читал газету под аккомпанемент вращающихся барабанов дюжины стиральных машин. По иронии судьбы были отчетливо видны знакомые эмблемы фабрики Корнблата. Судьба… Я кашлянул, привлекая внимание. |