
Онлайн книга «Иметь и удержать!»
— А ты где? В Брайандене или Лондоне? — Теперь слушай, что вижу я из окна. Ух ты! Машина с разбитым окном, весь тротуар усыпан стеклом, а какой-то бездомный бродяга жмется к двери дома, ветер гоняет по мостовым мусор. — Так, значит, ты в Лондоне? — Да. Одному Богу известно почему. В такой ужасный день, как сегодня, мне следовало бы скрыться в Брайандене с хорошей книгой перед уютным огнем в камине. — А как же огненно страстный любовник? — Ты, очевидно, имеешь в виду Гарри? — Не знаю, — усмехается Элис. — Он — огненно страстный любовник? — Я не слишком уверена насчет огненной страсти, но любовник он очень хороший. — Ты хочешь сказать, что это настоящая любовь? Голос Эмили становится серьезным. — Мне кажется, что я действительно люблю его. Но действительно ли он мой суженый? Этого я не знаю. Элис шокирована. — Это что-то новое. Что происходит? — Да ничего. Он замечательный, и нам хорошо вместе, просто я не знаю, настоящее ли это. Знаешь, я даже не уверена, так ли это важно для меня. Сегодня я всем довольна, и я верю, что все в нашей жизни не случайно. Очевидно, он послан мне для того, чтобы я чему-то научилась, и не знаю, как все сложится дальше, но пока все прекрасно. — Эм, на тебя это совсем не похоже. — Может быть, я просто взрослею. Раньше я всегда бросалась в любовь как в омут с головой, а теперь я радуюсь каждому дню и принимаю его как праздник. Ладно. Ближе к делу. Вчера вечером мы с Гарри беседовали и решили, что нам не помешает съездить куда-нибудь отдохнуть, и вот мы подумали… — Приезжайте ко мне! Вы должны приехать и пожить у меня! — Элис кричит в трубку, что вызывает у Эмили смех. — Мы так и думали, что ты предложишь именно это. Я ужасно по тебе скучаю, и, кроме того, мы оба не при деньгах, так что либо нам хватает только на билеты до Нью-Йорка, но питание и ночлег за твой счет, либо мы едем на полный пансион в Бирмингем. — Ну, если так, то Бирмингем, конечно, подойдет вам лучше. — И тогда Гарри не придется демонстрировать свое уникальное плотницкое мастерство в твоем загородном доме. — А оно действительно уникальное? — Ну, я сижу на подоконнике, который он сам смастерил, смотрю на новые книжные полки, которые он только вчера навесил. — И ты до сих пор сомневаешься, тот ли он, кто тебе нужен? Да ты просто сумасшедшая! — Но замуж выходят не из-за подоконников или книжных полок. — Ты забыла о любви к животным. — Даже не из-за любви к животным. — Куда уж больше. — Мы можем не обсуждать это сейчас? — Хорошо, извини. Но ты понимаешь, что, пока ты будешь жить у меня, я тебя буду пытать безжалостно? — Да-да, я знаю, это цена, которую придется заплатить. — О Эм! Я так рада. Когда вы думаете приехать? — Какие у тебя планы на Рождество? — На Рождество? Но оно наступит через сто лет! Я думала, вы приедете на следующей неделе. — Но сейчас уже ноябрь, и Рождество всего через девять недель. Почти что на следующей. — Ты права. Я просто переволновалась. Мы сможем сходить на рождественскую ярмарку и вместе купить елку, а потом украсить ее, и будет так весело! Эмили укоризненно качает головой. — Эли, я понимаю, что тебе это известно, но мне ведь уже не двенадцать лет. — Ну и что? Рождество — это время чудес! О, я так взволнована. — Ты не хочешь узнать, как к этому отнесется Джо? — Не говори глупостей, он будет просто в восторге. — Мы подумали, что сможем приехать перед Рождеством и остаться до Нового года, но нам бы хотелось пробыть пару дней в Нью-Йорке, посмотреть город, походить по распродажам… — Кажется, ты сказала, что у вас нет денег? — У меня-то нет, но, если нужно, они появятся. Так что ты скажешь? — Я думаю, что ты сделаешь мне самый лучший рождественский подарок. — Ну, ты пока не загадывай, мы ведь еще не приехали. Кто знает, может, все получится просто ужасно? — Это исключено. Скажи Гарри, что я жду не дождусь увидеть вас обоих. Господи, кого это еще несет? — Что там такое? Элис в испуге прикрывается руками, видя, как к дому подъезжает большой черный автомобиль. — Я стою здесь в пижаме, — шепчет она Эмили, — а кто-то приехал на огромной машине, я понятия не имею, кто это, и я даже не могу забежать в дом незамеченной. — А какая на тебе пижама? Толстая байковая или летящая прозрачная «секси»? — Какие еще прозрачные «секси»? Ты за кого меня принимаешь? Я надеюсь, что у меня ничего не просвечивает, хотя пижама из тонкого хлопка. — Элис стыдливо прикрывает грудь рукой, пытаясь разглядеть сквозь затененные стекла автомобиля, кто сидит за рулем. — Пожалуй, мне лучше пойти, — говорит она Эмили, видя, что из машины выходит Джеймс с книгой в руке и широкой улыбкой на лице, не в силах поверить в свою удачу, что он застал очаровательную Элис в таком пикантном виде. Он знал, что у нее потрясающая фигура, но не думал, что до такой степени. — Позвоню тебе потом, — шепчет Элис, фальшиво улыбаясь Джеймсу и приветствуя его взмахом руки. — Тысячи поцелуев. Пять минут спустя ей удается проскочить по лестнице наверх и переодеться. Элис спускается вниз, чувствуя себя гораздо более защищенной, и ставит чайник, чтобы приготовить кофе для Джеймса. — Надеюсь, я не слишком не вовремя, — говорит утренний гость, сидя на стуле и облокачиваясь на кухонный прилавок. — Я боялся, что потом забуду, поэтому решил завезти книгу по дороге на работу. А где Джо? — О, он уехал пятичасовым утренним поездом. — Это смерти подобно. Я не понимаю тех мужчин, которые уезжают отсюда. Особенно если они оставляют дома таких очаровательных жен. Элис предпочитает оставить без внимания последнюю реплику. — А где вы работаете? — вежливо спрашивает она. — Вы знаете «Санап»? — Центр садоводства? — Да. Оранжерея. Это моя. — В самом деле? Я даже не знала. Я часто бываю в центре и никогда не видела вас там. — К сожалению, в это время года мне по большей части приходится заниматься административной работой, просиживая в офисе, но в следующий раз, когда вы приедете, обязательно зайдите ко мне поздороваться. Элис вспоминает разговор с Джиной и улыбается про себя. — Вы совсем не похожи на садовода, — говорит она. |