
Онлайн книга «Война с демонами. Книга 4. Трон черепов»
Колив слегка поклонился: – Уже сделано, сын Джессума. Святая дочь распорядилась об этом вчера. – Ну разумеется, – вздохнул Рожер. Колив склонил голову набок: – Этот человек, Соловей. Он в кровном долгу перед тобой? Рожер сохранил бесстрастную маску: – Да. Но я не хочу, чтобы ты и мои дживах вмешивались. Колив поклонился снова, на сей раз глубже и на два удара сердца дольше. – Прошу простить, что недооценивал тебя, сын Джессума. Вы, землепашцы, кое-что смыслите в обычаях шарумов. Нет чести у того, кто посылает убийц взыскать его кровные долги. Рожер моргнул. Такие речи, да в устах матерого убийцы? – Тогда и не суйся. Даже если прикажет Аманвах. Колив отвесил последний поклон, неглубокий и короткий. – В заказном убийстве нет чести, господин, но без него порой не обойтись. Если святая дочь прикажет вмешаться – я вмешаюсь. Рожер сглотнул. Он даже задрожал от возбуждения, представив, как Колив пронзает копьем сердца Джасина и его подмастерьев, но этим дело не кончится. У Джасина есть родня. Влиятельное семейство, прочно связанное с Троном плюща. За кровь оно отплатило бы кровью. Рожер кубарем скатился с лестницы, едва не навернувшись внизу, и вышел через заднюю дверь к конюшням Шамавах. За животными ухаживали красийские дети в коричневом, и все они бросились к нему – каждый хотел услужить первым. Самой расторопной оказалась Шаливах, внучка наставника Каваля. Тот тоже умер за Рожера. Как и телохранитель Аманвах Энкидо. Еще два имени на медальон. Теперь семь жизней, уплаченных за одну. – Желает ли господин надеть свой пятнистый плащ? – спросила девочка скороговоркой и с сильным акцентом. Рожер мгновенно нацепил яркую маску жонглера. Девочка не заметила, как он украдкой вынул из цветастого нового мешка с чудесами крошечный цветок. Для нее тот появился из воздуха, и девочка ахнула, когда он протянул ей подарок. – Пестрый, Шаливах, а не пятнистый. «Пестрый» означает «разноцветный». «Пятнистый» – «в пятнах». Понимаешь? Девочка кивнула, и Рожер показал ей леденец. – Повтори. Пестрый. Та улыбнулась, потянувшись за леденцом. Рожер не был высок, но даже он удержал конфету слишком высоко для ребенка. – Пестрый! – выкрикнула она. – Пестрый! Пестрый! Пестрый! Рожер бросил ей леденец. Ее восторженный вопль привлек внимание других детей, которые выжидающе уставились на него. Он не разочаровал их. Новые леденцы уже прятались у него в горсти. Маскируя тяжесть на душе театральным смехом, он развернулся и ловко, с безошибочной точностью метнул сладости в подставленные ладошки. Родные этих ребят проливали за него кровь, а он отплачивал леденцами. ![]() Новоиспеченный барон ерзал за огромным златодревным столом. Ему было неудобно. Перо в огромном кулаке напоминало перышко колибри, пока он ставил нечто вроде подписи на бумагах из неиссякающей стопки, которую положил перед ним сквайр Эмет, мелкий лорд, произведенный Тамосом в секретари барона. – Рожер! – воскликнул Гаред, мигом вскочив, когда жонглер вошел в кабинет. – Милорд… – начал секретарь. – У Рожера важное дело, Эмет. Явишься позже. – Гаред навис над секретарем, и Эмету хватило ума сгрести бумаги и спешно исчезнуть. Гаред затворил тяжелые двери, привалился к ним спиной и выдохнул, словно только что удрал от своры полевых демонов. – Хвала Создателю. Еще одна подпись – и я выброшу этот стол из окна. Рожер наскоро оценил здоровущий стол и окно в нескольких шагах от него. Если кто из живых и мог совершить подобное, то лишь Гаред Лесоруб. Рожер улыбнулся. С Гаредом ему всегда становилось спокойнее. – Всегда рад отвлечь от писанины. Усмехнулся и Гаред. – У тебя каждое утро к одиннадцати находится срочное дело, и я тебе за это благодарен. Выпьешь? – Ночь, да. – Рожер успел осушить мех, но вино помогало мало. Гаред пристрастился к энджирсскому бренди и хранил в кабинете бутылку. Рожер подступил к сервизу, наполнил два стакана. Жонглер был проворен, и Гаред не заметил, как он выхлестал один, налил заново и уж тогда поднес оба. Они чокнулись и выпили. Гаред лишь пригубил пойло, но Рожер опрокинул свой стакан и отошел за третьей дозой. – Сегодня никакого вранья. Дело и в самом деле срочное. – Да ну? – усомнился Гаред. – Солнце взошло, ничто не горит – значит большой беды быть не может. Давай раскурим по трубке и обсудим твое дело, а потом пойдем на встречу с герцогским герольдом. Что думаешь, он и правда голосист, как соловей? Рожер осушил очередной стакан, налил четвертый и сел в кресло перед столом. Гаред устроился в другом, стоящем рядом, и принялся набивать трубку. Гаред Лесоруб был не из тех, кто ставит между собой и собеседником стол. Рожер принял от него табачный лист и набил свою. – Помнишь, как я познакомился в лечебнице с Лишей? – Все знают эту историю, – отозвался Гаред. – Начало предания о том, как ты встретился с Избавителем. У Рожера не было сил спорить. – А помнишь, ты спросил, из-за кого я туда попал? Гаред кивнул. Рожер опрокинул в себя стакан. – Из-за герцогского герольда с соловьиным голосом. Гаред тотчас потемнел лицом, как отец при виде подбитого глаза у дочери. Он сжал мясистый кулак. – Ему повезет, если все травницы Лощины сошьют его заново, когда я с ним разберусь. – Не дури, – сказал Рожер. – Ты барон графства Лощина, а не вышибала у Смитта. – Не могу же я спустить подобное с рук, – возразил Гаред. Рожер взглянул на него: – Джасин Соловей – герцогский герольд, представитель Трона плюща в Лощине. Все, что говорится ему, говорится самому герцогу Райнбеку. Все, что ты сделаешь ему, ты сделаешь и Райнбеку. Он наградил Гареда взглядом, который осадил даже грозного лесоруба. – Ты хоть представляешь, что сделает с тобой – с Лощиной – герцог, если забьешь насмерть его проклятого герольда? Гаред сдвинул брови: – Тогда найдем кого-нибудь, кто возьмется? Рожер закрыл глаза и сосчитал до десяти. – Просто предоставь это мне. Гаред посмотрел на него с сомнением. Рожер не был бойцом. |