
Онлайн книга «Эрхегорд. 1. Сумеречный город»
![]() – Мы бы вовремя заметили наемников, если б кто-то не помчался в туман искать свое прошлое, – не сдержался я. – Чего?! – прогремел Громбакх с искаженным от гнева и отвращения лицом. – Успокойтесь, – бросил Тенуин. – Какая у вас милая, светская беседа, – хмыкнул Теор. – А ты присоединяйся. – Громбакх принялся тереть тряпкой лезвие топора. – Заодно тебя обсудим. – Нет, я лучше делом займусь. – Теор коротким взмахом хлястника развеял очередной сгусток. – Мы его кашей кормим, – ворчал Громбакх, – рассказываем о своих планах, соглашаемся проводить до прокля́того Подземелья… – Отдаем свои штаны, – подсказал Теор. – Ну да, – усмехнулся охотник. – Вернуть? – спросил я. – Ну, нет! У нас тут священное правило. Если обделался в чужих штанах, они становятся твоими по праву. И по запаху. А уж ты, я видел, перепугался как следует. Не каждый день видишь столько крови. Охотник был доволен своей шуткой. Даже торопливо смазал носовые бурки маслом, с темно-фиолетовой улыбкой затянулся поглубже и вновь принялся чистить лезвие топора. – Зря ты не сказал, что тебя ищут. Мы бы хоть знали, чего ждать, – не успокаивался Громбакх. – Я не думал… – Верю! – громыхнул охотник. – Можешь написать это на родовом гербе. Тогда и вопросов к тебе будет меньше. – Не понимаю… Откуда наемники узнали про нас? И как они проехали через ворота? – Я решил не обращать внимание на Громбакха. Он периодически прерывал меня своим ворчанием, но в его словах уже не было злости. – Значит, привратники с ними заодно, – предположил Теор. – Все четыре привратника и все двенадцать стражников? – А у тебя хорошая память, – поморщился Громбакх. – С тобой надо осторожнее. – Прошли через ворота и не побоялись, что кто-то из них донесет коменданту? – Значит, у коменданта хорошие отношения с Орином, – предположил Теор. – Комендант ненавидит фаитов, – заметил Шверк. – Он ненавидит весь Багульдин, – добавил Швик. – Он бы просто так не позволил Орину выпускать двойников наружу. Значит, у них соглашение. – Взаимовыгодное, – согласился Теор. – Но какое? Контрабанда? – О чем ты? – О сыре. – Каком еще сыре? – не понял Громбакх. – О горлинском сыре из наместной сыроварни, – отозвалась Миалинта. Она хорошо слышала наш разговор. – Кто-то распространяет сыр в городе, – пояснил я. – И не только сыр. Свежие овощи, мясо. Меня горлинским сыром угощал Сольвин. – Хозяин подворья, которое принадлежит Орину? – спросил Теор. – Он мог купить его на Тихом рынке. – Мог. Но тогда не угощал бы со словами: «Подарок от друзей». Однако не думаю, что тут дело в одном сыре. Орин не стал бы так рисковать. – До Алаонских пастбищ – двадцать верст. – Миалинта в два быстрых удара развеяла темно-серый сгусток. – До хранилищ сыроварни чуть меньше. Добраться через туман невозможно. Если кто-то еще использует фаитов, это многое объясняет. – Но как Орин заставил двойников работать на себя? – удивился я. – Мы же заставили, – хмыкнул Громбакх. – Нас нельзя заставить, – мягко ответил Шверк. – Только соблазнить надеждой. – Значит, Орин так и поступил, – согласилась Миалинта. – Хотя мне это трудно представить… – Привратники южных ворот! – вспомнил я. – Что? – Они видели, что мы едем под куполом. Но не спросили о нем. – Допрашивать дочь наместника? – пожал плечами охотник. – Они даже не удивились! Посмотрели на купол так, будто много раз его видели. – Наверняка видели. Мало ли там беглых фаитов бродит… – Поодиночке. Парами. Но не целой группой, не под таким куполом. – Может, и купол видели, – согласился Теор. – Значит, наемники Орина давно этим пользуются. Часто выезжают из города. Комендант не может об этом не знать, но почему-то, несмотря на всю ненависть к двойникам, позволяет Орину содержать целый отряд фаитов. – И это при всех заявлениях, что туман пришел только из-за двойников, – нахмурилась Миалинта. – О да… – печально протянул Шверк. – Убить всех. Сразу. На месте. – Хорошо, – буркнул Громбакх. – У нас наметилась очаровательная супружеская пара. Орин и Зельгард. Надеюсь, они будут счастливы. Нам-то что? – Увидим, – ответила Миалинта. Пока что к этой теме мы не возвращались. Неторопливо ехали вперед. Посменно отбивались от сгустков. Поглядывали назад в опасении увидеть очередных преследователей, но в тумане вокруг не проявлялся ни один просвет. Серая, мертвенная завеса. И крохотный мирок ясности под нашим куполом. Лечавка Эрина по-прежнему бежала рядом. Я был уверен, что она останется на веранде своего дома – вернется в сумеречный город, но ошибся. Она смотрела на меня, виляла хвостом, лаяла. Игриво отбегала, растворяясь в тумане, будто звала куда-то. О том, чтобы последовать за ней, не могло быть и речи. До Подземелья Искарута оставалось около двух миль. Отдыхать в телеге, когда меня в очередной раз сменил Теор, не хотелось, поэтому я отправился к Миалинте. Со мной пошли и два фаита: девушка, которая сопровождала меня с первого появления сгустков, и женщина в дерюжной одежде. Старика фаита с тростью убили наемники. – Ты не прав. – Дочь наместника даже не посмотрела на меня, когда я приблизился, но все же улыбнулась. – В чем? – Та девочка. Сестра Громбакха. Ты сказал, что ее нельзя вывести из тумана. – Это очевидно. – Не будь так уверен в очевидном. – Что ты хочешь сказать? – Сумеречное воспоминание можно вывести из мглы, но оно остается бесплотным. Пустая память, которую видит только тот, кто ее вывел. – Но собака Эрина… Она не смогла выйти из тумана. – Не захотела. Умное создание. Почувствовала, что лишится последнего. Сейчас она бегает по своему миру. Может общаться с другими сумеречными видениями. Покинув туман, она бы уже никогда в него не возвратилась. «Не я первый, не я последний. Кое-кто из твоих знакомых уже проделывал такую штуку. Правда, не очень удачно». «Отец поручил Зельгарду заботиться обо мне. После того, что я сделала. Так, пустяк. Захотела найти кое-что в тумане. Теперь это неважно». – Ты уже выводила кого-то из мглы? |