
Онлайн книга «Заклинатель драконов»
— Да, — только и сказала я. — Знаете, Ма…рита, ваш корсет меня покорил, — с восторгом заявил мужчина. — Это был просто панцирь! — Посмотрев на мое огорошенное лицо, он махнул рукой. — Вы правы, это не смешно. Драконий шип попал вам вот сюда. — Он ткнул пальцем себе в левую часть живота. — Эта ваша повязка могла бы спасти вам жизнь, если бы вы не шевелились. Но из-за ваших действий шип сместился и задел один из органов. — Сердце? — выдохнула я. — Нет, что вы, сердце находится не здесь. — А что? — Селезенку. Сил на то, чтобы говорить, не осталось совсем. И губы пересохли. Заметив это, Роберт поспешно попросил: — Дорогой муж, принеси-ка жене воды. После того как Ричард вышел из комнаты, забавный настрой доктора исчез. — Марита, не стоит смотреть на меня так испуганно, — серьезно сказал он. — Я понимаю, что вам страшно, но все обошлось. — Это экспериментальная медицина, нельзя так просто… — хрипло прошептала я, но фразу не закончила, так как закашлялась. — Да, дорогая. Но это спасло тебе жизнь. — Вы оперировали? — Да. Так что ты либо доверишься мне, либо нам придется попрощаться. Сожми мою руку один раз, если готова прислушаться к моим советам. Я колебалась несколько секунд, а затем нашла его ладонь и сжала. — Хорошо. Я задам тебе два странных вопроса, а потом придет твой муж, и я осмотрю шов. Ладно? Я кивнула. — Помнишь, тринадцать лет назад в Акторию пришла черная смерть? Новый кивок. — Кто-то из твоей семьи заболел? Я покачала головой. — А ты? Вновь покачала головой и нахмурилась. Вопрос был совсем абсурдным. Если бы я тогда заболела, то точно не дожила бы до сегодняшнего дня. — Ладно. Спасибо, что ответила. Пока твой муж где-то гуляет, давай-ка попробуем самостоятельно приподнять твою сорочку. Доктор начал стягивать с меня одеяло, но я слабым движением накрыла его ладони своими, а потом тихо спросила: — Кто такая Майя? — А? — удивился Роберт. Посмотрел на мое отчаянное лицо и почесал в затылке. — Да Ричард приводит вас ко мне, не могу же я всех по именам запоминать. Прошу прощения, герцогиня, что назвал вас Майей, — в его голосе промелькнули саркастические нотки. В этот момент в спальню вернулся Ричард с большой кружкой воды. Я жадно присосалась к ней, после чего позволила мужу задрать сорочку и прикрыть ноги одеялом. — Идеальный шов, просто идеальный, — приговаривал Роберт, ощупывая мой живот. — Воспаления вроде нет. Да, не беспокойтесь насчет небольшого ожога вокруг шва. Тут поработал огненный маг, чтобы риск возникновения инфекции был минимальным. Надеюсь, вы все-таки выживете. — Он шутит, — заметив мое посеревшее лицо, поспешно сказал герцог. Удивительно, но Ричард не смотрел на меня с отвращением, будто это не в моих органах покопалась чужая рука. — Я выпишу вам травы, которые помогут сбить жар. Но, думается мне, лихорадка уже прошла, мы наблюдаем только остатки болезни. Надо же, всего три дня. Ах, были бы вы трупом, я бы с таким удовольствием покопался в вас! Прижав руку ко рту, я едва успела сдержать рвоту. Герцог поспешно подставил тазик мне под подбородок. — Ты не мог бы придержать свои врачебные шутки? — зло спросил он Роберта. — Ох уж эти леди с тонкой душевной организацией, — проворчал тот, пока я смущенно отплевывалась. — В общем, на неделю прописываю вам полный постельный режим. Не вставайте, герцогиня, и на этом боку не спите. Ни при каких условиях, иначе, если шов разойдется, вы умрете. И сейчас я не шучу. — Она все поняла и будет послушно лежать в кровати, — мрачно подтвердил Ричард. — Тебе тоже не мешало бы поспать, — сказал Роберт. — Опасность миновала, так что выпей ромашкового чая и поспи. — Я не люблю ромашковый чай, — выдавил сквозь зубы муж. — Да, и я тебе запрещаю участвовать в сегодняшних гонках. Чего доброго, с дракона свалишься, и опять тебя зашивать, — проворчал Роберт, выходя из комнаты. — Обойдусь без твоих советов, — огрызнулся Ричард. Закрыл за ним дверь и повернулся ко мне. — Он знает про гонки? — слабым голосом спросила я. — Да. — Помолчал, затем добавил: — Этой мой личный врач. Хотела сказать, что он чокнутый, но вместо этого прошептала: — Прости. — За что? — Ты увидел меня такой. Ричард устало провел рукой по волосам. Вздохнул, прошел к креслу, обитому бархатом, сел, широко расставив ноги, провел рукой по щетине. После чего хмуро сказал: — Мы поговорим, когда тебе станет лучше. Но я должен спросить: Дог сделал это специально? Так странно было слышать от него обсуждение гонок, когда он выглядел измотанным герцогом, а не непоколебимым Тимом Донгом. Я покачала головой. Увидела, как герцог кивнул, принимая мой ответ, поднялся на ноги и направился к двери. — Ричард, — выдавила хрипло, — ты меня туда больше не отпустишь, да? Он обернулся. Посмотрел на меня как-то очень странно. И сказал простое: — Нет. — Пожалуйста… — судорожно всхлипнула я. — Этот шип тебя чуть не убил, — зло перебил он. Я стиснула зубы, натягивая одеяло до подбородка. Услышала, как муж повернулся, дошел до двери. — Ты только что лишил меня неба, — прошептала ему вслед. — Это не шип. Это ты меня убил. Не знаю, услышал он это или нет. Когда дверь закрылась, в комнате запахло апельсинами. Я то засыпала, то просыпалась. В комнате находилась моя давняя служанка Эми, которая подавала пить, когда от жажды пересыхало горло, и подставляла ночной горшок, когда у меня уже не было сил терпеть. Она со мной почти не разговаривала: то ли боялась потревожить, то ли опасалась, что лихорадка перекинется на нее. Через несколько часов, несмотря на травы, которые прописал Роберт, у меня снова начался жар. Я пыталась скинуть с себя одеяло, но Эми жалостливым голоском умоляла этого не делать. В полдень проснулась матушка и первым делом побежала ко мне. Так она и зашла в камизе и чепчике, босая, заставив устало открыть глаза и сделать вид, что вовсе не дремала. — Доченька моя! — воскликнула она. — Ах, как я рада, что ты поправилась! Я выдавила из себя слабую улыбку. Что мама знает? Что ей сказал герцог? Не мог же он сообщить, что во мне был драконий шип. |