
Онлайн книга «Тайна его сердца»
– Он будет не первым, кто ошибся на этот счет, – небрежно заметила миссис Смайт-Смит. – При всех наших связях с аристократией – тесных связях, если ты не против! – люди почему-то думают, что мы имеем намного больше того, что у нас есть на самом деле. Умудренная опытом, Айрис промолчала. Когда мать с пафосом начинала рассуждать на тему их положения в обществе, ее было лучше не прерывать. – Так случилось тогда с Роуз, помнишь? Кто-то распустил слух, что за ней дают пятнадцать тысяч. Ты можешь такое представить? Айрис не могла. – Если бы у нас была одна дочь… – сказала мать. – Но пятеро! – Она коротко рассмеялась как-то недоверчиво и даже мечтательно. – Мы будем просто счастливы, если твой брат унаследует хоть что-то после того, как всех вас выдадим замуж. – Я уверена, что у Джона все будет в порядке, – заметила Айрис. Ее брат был на три года моложе Дейзи и пока оставался в колледже. – Если ему повезет, вот он, может, и найдет себе девушку с пятнадцатью тысячами. – Мать резко поднялась. – Что ж, мы можем просидеть здесь целое утро, рассуждая о мотивах поведения сэра Ричарда. Или все-таки начнем заниматься делами? – Она посмотрела на часы, стоявшие на туалетном столике. – Полагаю, что он не сказал, когда придет точно. Айрис покачала головой. – Тогда ты должна быть готова. Не заставляй его ждать. Я знаю, некоторые девушки считают, что мужчинам лучше не давать повода думать, что они сгорают от нетерпения. Но тебе ведь известно, что я расцениваю это как грубость. Раздался стук в дверь, и на пороге появилась служанка. – Прошу прощения, миледи, – сказала та. – Леди Сара ждет в гостиной. – Ах, какой приятный сюрприз, – заметила миссис Смайт-Смит. – Я уверена, что она пришла к тебе, Айрис. Айрис спустилась вниз, чтобы поздороваться со своей кузиной леди Сарой Прентис, урожденной леди Сарой Плейнсворт. Мать Сары и отец Айрис приходились друг другу братом и сестрой. Разница в возрасте между Сарой и Айрис составляла шесть месяцев. Они всегда были дружны, но стали еще ближе друг другу после того, как Сара вышла замуж за лорда Хью Прентиса в прошлом году. У них была еще одна кузина такого же возраста, но Хонория бо́льшую часть времени проводила с мужем в Кебриджшире, в то время как Сара и Айрис жили в Лондоне. Когда Айрис вошла в гостиную, Сара сидела на зеленой софе и листала «Гордость и предубеждение», забытые здесь матерью накануне. – Ты это читала? – спросила Сара сразу, без вступления. – Несколько раз. Я тоже рада тебя видеть. Сара подняла голову. – Нам всем нужен кто-то, с кем можно общаться без церемоний. – Это я пошутила, – сказала Айрис. Кузина оглянулась на дверь. – Дейзи не крутится тут рядом? – Не сомневаюсь, что она где-то залегла на дно. Дейзи до сих пор не может простить тебя за то, что ты перед концертом пригрозила проткнуть ее смычком. – О, это была не угроза, а честное предупреждение. К счастью, у девчонки оказались превосходные рефлексы. Айрис засмеялась. – Чем обязана твоему визиту? Или ты просто изголодалась по моему искрометному общению? Сара наклонилась к кузине, ее темные глаза замерцали. – Мне кажется, ты догадываешься, почему я здесь. Айрис догадывалась. Тем не менее ответила Саре прямым взглядом. – Просвети меня. – Это насчет сэра Ричарда Кенуорти. – А что с ним? – Я видела, как он обхаживал тебя на музыкальном вечере. – Он не обхаживал меня. – Ох, нет, обхаживал. Моя матушка потом только об этом и твердила. – Я думаю, в это трудно поверить. Сара пожала плечами. – Боюсь, ты попала в щекотливое положение, дорогая кузина. Я уже замужем, мои сестрички еще малы, чтобы выезжать, поэтому матушка решила сконцентрировать всю энергию на тебе. – О боже! – заметила Айрис, впрочем, без всякого намека на сарказм. Тетя Шарлотта в высшей степени серьезно относилась к своему материнскому долгу – подыскать женихов дочерям. – Не говоря уж… – Сара сделала драматическую паузу. – Так что все-таки произошло на балу у Моттрэмов? Меня там не было, о чем я жалею. – Ничего не произошло. – Айрис придала лицу выражение: «Что за глупости!» – Я просто потанцевала с сэром Ричардом. – А вот Мэриголд утверждает… – Когда ты разговаривала с Мэриголд? Сара всплеснула руками. – Разве это важно? – Но Мэриголд там не было. – Она услышала об этом от Сьюзен. – О господи, у нас слишком много кузин. – Так оно и есть. Но вернемся к нашему делу. Мэриголд сказала, что Сьюзен говорила, как ты фактически стала королевой бала. – Это ни с чем не сравнимое преувеличение. Сара ткнула в Айрис указательным пальцем, как следователь на допросе. – Ты отрицаешь, что танцевала каждый танец? – Конечно, отрицаю. – Она пропустила несколько танцев как раз перед приходом сэра Ричарда. Сара похлопала глазами и нахмурилась. – Мэриголд не распространяет недостоверные слухи. – Я танцевала больше, чем обычно, – призналась Айрис, – но уж точно не каждый танец. Кузина хмыкнула и замолчала. Айрис разглядывала ее с известной долей подозрительности. Когда Сара так глубоко погружалась в собственные мысли, это не сулило ничего хорошего. – Мне кажется, я знаю, что произошло, – наконец сказала Сара. – Умоляю, просвети меня. – Ты танцевала с сэром Ричардом, – продолжила кузина, – а потом целый час провела с ним в уединенной беседе. – Не час, намного меньше. И откуда ты знаешь об этом? – Я много чего знаю, – небрежно бросила Сара. – И не спрашивай как или почему! – И как только Хью живет с тобой? – Он живет хорошо, спасибо, – усмехнулась кузина. – Вернемся ко вчерашнему вечеру. Сколько бы времени ты ни провела в компании настоящего красавца сэра Ричарда… Нет, не прерывай меня, я видела его собственными глазами на музыкальном вечере, он очень хорош! Так вот, ты почувствовала… – Сара нахмурилась. – Ты почувствовала… – И что я почувствовала? – поинтересовалась Айрис. – Я пытаюсь подобрать правильное слово. Айрис встала. – Позвоню, чтобы подали чай. – Задохнулась! – воскликнула Сара, в конце концов. – Ты почувствовала, что задыхаешься и что тебя обожгло волнением. |