
Онлайн книга «Тринадцать гостей. Смерть белее снега»
– Ага! – Но мотив – еще не доказательство. Сейчас Эрншоу злится на меня: я сыграл с ним некрасивую шутку. Я не ошибся насчет пуговицы, Прайс. – Той, что я заметил за дверью? – Вы нашли еще одну? – Нет, сэр, не обессудьте. – Пуговицы недоставало на платье миссис Чейтер. Наверное, она оторвалась потому, что нервные люди вечно крутят на одежде пуговицы. Когда миссис Чейтер взяла нож, дверь Эрншоу была заперта, а до того у них случилась стычка – перед тем, как она увидела, что Балтин кладет нож в ящик, – заставившая ее бояться Эрншоу. Эта женщина находилась в ужасном состоянии, на грани нервного припадка: тут и страх, и жажда мести. Кстати, на обратном пути я заглянул к доктору. Чейтера, без сомнения, отравили, только не в «Восходящем солнце». Когда вы наконец найдете фляжку? Все, пришли. Они вошли в мастерскую, которую теперь охранял мрачного вида констебль. Общество мертвецов ему было не по вкусу, и он обрадовался живой компании. – Лежат и не двигаются, – доложил констебль и сделал жест рукой, чтобы скрыть уныние. – Зашевелятся – будете отвечать! – усмехнулся Кендалл. Черная сумка лежала на полу под испорченным портретом. Инспектор вынул из кармана ключ и вдруг улыбнулся. – Вот забавно будет, если мы ошибались насчет этого ключа! Но ключ подошел. Сумка открылась, и стало видно ее содержимое: револьвер, черный парик, маленькая косметичка и старый костюм с брюками гольф. Кендалл вытащил все предметы по отдельности, потом осмотрел револьвер. – Заряжен, – сообщил он. С париком в руках он повернулся к трупу из оврага. – Хотите проверить, подходит ли, сэр? – догадался сержант. – Обойдусь. Пока будем считать, что подходит. Как и костюм. Открыв косметичку, Кендалл уставился на коробочку с тенями, пудру и искусственные волосы. Когда он извлек коробочку, его глаза сверкнули: – Вот это уже кое-что! В руках у него был конверт с надписью: «Марк Тернер, эскв., Королевский театр, Стрэнфорд, А.». Инспектор достал из конверта лист бумаги, прочитал, передал письмо сержанту и посмотрел на трупы: – Водятся же на свете крысы, Прайс! Сержант тоже прочитал письмо и вернул его. – Кто дама? – спросил он. – У нас богатый выбор, пять человек, – ответил Кендалл. – Хотя угадать нетрудно. В вашем шкафу есть скелеты, сержант? – Я их избегаю, сэр. – Если заведутся, никогда никому не платите за то, чтобы держать их под замко́м. Сами достаньте и уничтожьте. – Кендалл шагнул к картине и принялся разглядывать ее. – В чем же твоя роль? – пробормотал он. – Возможно, портрет не играет никакой роли, – предположил сержант. – Не исключено, Прайс. Это может быть отдельная история. Вот только чутье мне подсказывает, что связь существует… Ладно, двигаемся дальше. – Леди? – Нет, сначала мне надо поговорить кое с кем еще. – Инспектор смотрел в отрытую дверь мастерской на тропинку в кустах, ведущую на лужайку и дальше к дому. Прошлым вечером свет в окнах танцевального зала рассеивал потемки, сейчас же в зале было темно, светилось лишь одно окно. Туда и был устремлен взор Кендалла. – Кое с кем, кого я пока не видел. – Кто он? – Нежданный гость. – Вы про Фосса? Он совершенно ни при чем, – заявил сержант. – Тогда он тем более полезен, – возразил Кендалл. – Наблюдатель замечает почти все, тем более при удачном расположении наблюдательного пункта. Для него результат не имеет особой важности, что еще удачнее. – Если только дело происходит не на скачках… – пробормотал сержант. – Пока вы будете в доме, сэр, я поработаю над схемой, какую вы просили. Ужин позади, и если мы продолжим выдвигать ящики, нас могут прервать. – Надеюсь, вы не оставили следов, которые подсказали бы Тейверли, что вы занимались его ящиком? – Нет, сэр. Получилось аккуратно, хотя, слушая вас, я опасался иного – что там заложена целая бомба! А нашлась всего лишь зачетная карточка соревнования каких-то М.М.С. и Сомерсета. – Потрудитесь объяснить мне, Прайс, зачем Гарольд Тейверли, у которого таких карточек должно было накопиться сотни, запер именно эту в свой ящик? – Не знаю, сэр! – Как вы мне помогли! Смотрите, на лужайке кто-то есть! – И Кендалл выбежал из мастерской. При приближении инспектора Балтин сохранил невозмутимость. Он был в пиджаке, кое-как повязанный галстук казался в темноте каким-то неприличным пятном, широкая шляпа из мягкого фетра была лихо сдвинута набок. – Что вы тут делаете? – поинтересовался Кендалл. – Разве здесь нельзя находиться? Сигарету? «Опять задается! – решил инспектор. – Это от уязвленного самолюбия». – На первый вопрос отвечаю утвердительно, на второй – нет. – Вы по грубости не отстаете от меня! – восхищенно произнес Балтин. – Порой делаю над собой усилие. На мой вопрос вы не ответили. – Что я здесь делаю? Радуюсь безмятежности английского поместья. Если это противозаконно, можете арестовать меня. Тюремный опыт принесет пользу в виде притока денег. – Вы, журналисты, только об этом и думаете? – Естественно. – Как вам такое название статьи: «Мысли перед повешением»? – Это принесло бы еще больше денег. Но статья стала бы последней, а у меня нет потомства. Кому бы заказать подобную статью? Кендалл поморщился. – Я вам помогаю, а вы мне нет, – добавил Балтин. – В таком случае спокойной ночи! Он собрался уйти, но инспектор задержал его. – Я готов на риск, – заявил он. – Вы разнюхали что-нибудь еще? – Вы догадливы, – усмехнулся журналист. – Куда деваться? Видите ли, Балтин, я тружусь не ради денег, известности или власти. Конечно, я, как и вы, хочу хлеба с маслом, от куска пирога тоже не откажусь, если подвернется. Но, скажите, вы удивитесь, узнав, что я дорожу своей работой? То-то и оно! Подумаешь, инспектор полиции, ничего особенного. Таких, как я, много. Но я люблю доводить дело до конца. Даже если меня оскорбляют или причиняют мне боль, я готов принять это. Понимаете? Балтин ответил не сразу. Да, он понимал инспектора! Вопрос был в готовности признать это. Альтруизм, гуманизм, здравомыслие, самоотверженное следование идеалам – со всем этим он вступил в жизнь, однако быстро увяз в зыбком песке. Пришлось отряхнуть со своих ног этот песок, чтобы ощутить под собой твердую почву. – Обычно я не испытываю трудностей с решениями, – наконец произнес журналист. – Но почему-то никак не решу, как относиться к вам, Кендалл. |