
Онлайн книга «Рецепт страсти»
Эндрю с интересом рассматривал маленькую женщину, ее светло-русые волосы и приветливое лицо. Стало понятно, от кого Брук Дэй унаследовала изящную фигуру. — Папа хотел посмотреть, как идут дела, и я приехала вместе с ним, — весело ответила мама Брук. Дочка забрала у матери швабру: — Но мама, тебе же нельзя перенапрягаться! Я бы и сама сейчас протерла пол… Мать, засмеявшись, перебила ее: — Я от мытья полов не перенапрягаюсь. Женщина тут же повернулась к Эндрю, подошла и, подмигнув, взяла самую верхнюю коробку. Теперь Дрю заметил, что Брук унаследовала от матери не только фигуру, но и голубые глаза. Только в отличие от Брук взгляд пожилой женщины был не воинственным, а теплым. — Здравствуй, дорогой. Моя дочь уже записала тебя в свои крепостные? — Ну мама! Эндрю не мог ей не помочь. Мама Брук показалась ему очень симпатичной, и он ответил ей улыбкой: — Такое вполне может случиться, мэм. — Он услышал, как Брук позади него сердито фыркнула. Миссис Дэй забрала оставшиеся коробки, составила их и пожала Дрю руку: — Меня зовут Салли. А вас? — Дрю, — ответил он на рукопожатие. — Надеюсь, Дрю, моя дочь хотя бы завтраком вас накормила. Или потащила с собой за покупками, не заправив? Она обернулась к дочке (лицо той приобрело помидорный цвет) и прищелкнула языком. — Милая, ты ведь не можешь заставлять гостя работать на себя! — Мама! Эндрю нравилось видеть в Брук такие удачные перемены, но он все же волей-неволей признался: — Знаете, Салли, я великолепно позавтракал. Крошечная женщина глянула на свои часы: — Принимая во внимание тот факт, что сейчас еще довольно рано, Брук, должно быть, разбудила вас еще затемно. Вам следует знать, что обычно мы даем нашим гостям нормально выспаться, а не используем их в качестве рабочей силы. — Господи боже, мама, ну не преувеличивай так, — пристыженно проворчала Брук. Эндрю вздохнул и объяснил пожилой женщине: — Не беспокойтесь. Я здесь жду, пока починят мою машину, и до тех пор предложил вашей дочке помощь. — Добровольно? Дрю расхохотался, а Брук обиженно протестовала — притопнула ногой. Швабру она сжимала так, что можно было подумать, будто вот-вот бросится в бой на гладиаторской арене. — Мама, ты не могла бы все это прекратить? Ты не слишком мне помогаешь, выставляя королем гуннов Атиллой! — Золотце, всем известно, что ты несколько необузданна, — возразила Салли. — Собственно, ты уже должна была усвоить, что нужно делать с милыми парнями, а не использовать их в качестве грузчиков. — Мама! Эндрю с трудом сдерживал смех, пока обычно столь красноречивая кудряшка подыскивала слова. — Господи, мама, — проскрипела Брук, — ты не могла бы просто найти папу, чтобы он отвез тебя домой, пока у тебя в голове не родились новые идеи, как меня опозорить перед Дрю? Пожилая женщина отмахнулась: — Он хотел проверить систему отопления в подвале, а это наверняка займет много времени. — Она ободряюще подмигнула Эндрю. — Неси скорее продукты на кухню, а я сделаю гостю кофе, и мы с ним немного поболтаем. Очевидно, Брук не пришла в восторг от предложения матери, потому что недоверчиво скривила губы: — Поболтаете? За кофе? — Ну конечно! — радостно воскликнула мама. Лицо Брук моментально помрачнело: — Кофе, мама? — Хорошо, я буду пить чай, — согласилась Салли Дэй, ответив на смущение Эндрю протяжным вздохом. — Теперь довольна, дорогая? Но казалось, Брук вообще не могла быть ничем довольна. — Полагаю, после вашей болтовни мне придется изменить внешность? — Ну как ты вообще могла о таком подумать? Отнеси лучше рыбу в холодильник, пока она не испортилась. Эндрю с интересом наблюдал, как упрямая барышня кротко повиновалась матери. Она молча собрала покупки и взялась переносить их на кухню. Сам же он вскоре сел с Салли Брук за один из столов и безобидно болтал о том, как идет его «отпуск». К своему удивлению, Дрю заметил, что ему сложно врать о собственной профессии невероятно милой и открытой женщине. Но он уже слишком много напридумывал о своей вымышленной PR-фирме, поэтому пришлось придерживаться фабулы. Дрю сказал Салли Дэй, хоть и скрепя сердце, что готовить он научился у бабушки. — О, с Брук была такая же история, — с удовольствием вспоминала женщина. Она сидела от него по диагонали и помешивала в чашке чай. — Еще маленькой девочкой она тащила с собой на кухню деревянную скамеечку, чтобы можно было на нее становиться и заглядывать в кастрюли. Было так мило, когда она, стоя у плиты и нацепив маленький фартушек, подражала отцу. Конечно, она часто путалась под ногами у Ангуса, но тот никогда не сердился и не выгонял ее из кухни. Он слишком гордился дочуркой. Эндрю узнал, что мужа Салли зовут Ангус. А еще ему рассказали, что Ангус не последовал желанию своего отца и не стал ловцом омаров, потому что всегда мечтал о собственном ресторане. Обычно Эндрю вежливо, но без особого интереса выслушивал, если незнакомые люди выкладывали ему свои жизненные истории, но сейчас на душе стало так легко от разговора с доброжелательной женщиной… впрочем, как и от беседы с ее вспыльчивой дочерью. Кроме того, он странным образом всей душой прочувствовал ситуацию. Ведь у него с отцом тоже произошла подобная история. Отец считал, что младший сын должен пойти по его стопам и стать адвокатом. А вместо этого тот открыл собственный ресторан. Эндрю совсем не знал отца Брук, но он чувствовал, что как-то связан с Ангусом Дэем. Они оба наплевали на желания отцов и воплотили в жизнь собственную мечту. — После того как я попробовал блюда вашей дочери, могу предположить, что ей пришлось очень много времени проводить на кухне с вашим мужем. Его собеседница растроганно раскраснелась: — Брук фантастически умеет готовить, это я знаю. Дрю, вам раньше никогда не приходила в голову идея работать в гастрономической сфере? Мне кажется, вы весьма интересуетесь готовкой и всем, что касается ресторана. Он пожал плечами и промямлил: — У меня никогда не было настоящей возможности. — Как жаль, — вздохнула Салли. — Я и Ангус занимаемся «Крэб Инн» уже тридцать лет. Конечно, иногда здесь много стрессов, но я не могла представить себе другую профессию. К обычной кабинетной работе у меня не лежит сердце. Эндрю предпочел сменить тему разговора, чтобы не попасть впросак и ему не пришлось больше врать: |