
Онлайн книга «Цвет жизни»
— Вы допрашивали обвиняемую? — Да. Получив ордер на арест, мы отправились домой к госпоже Джефферсон и постучали в дверь… громко… но она не подошла. Я чуть не вскакиваю с места. Говард и Кеннеди одновременно кладут руки мне на плечи, удерживая. Они заявились в три часа ночи, они не стучали, они били в дверь, пока не выломали косяк… Они навели на меня оружие… Я наклоняюсь к Кеннеди. — Это ложь. Он лжет суду, — шепчу я. — Шш… — просит она. — Что произошло дальше? — спрашивает обвинитель. — Никто не открыл дверь. Рука Кеннеди сильнее сжимается на моем плече. — Мы подумали, что она может сбежать через другую дверь, поэтому я предложил своим ребятам использовать таран, чтобы попасть в дом. — Вы попали в дом и арестовали госпожу Джефферсон? — Да, — говорит детектив, — но сначала мы столкнулись с крупным черным субъектом… — Нет, — выдыхаю я, и Говард пинает меня под столом. — …как мы позже установили, сыном госпожи Джефферсон. Нас также беспокоила безопасность офицеров, поэтому мы провели поверхностный обыск в спальне и надели на госпожу Джефферсон наручники. Они расшвыряли мою мебель… Они побили мою посуду… Они сбросили одежду с вешалок… Они заковали моего сына… — Я рассказал ей о ее правах, — продолжает детектив Макдугалл, — и зачитал обвинение. — Как она себя повела? Он кривится. — Она отказалась сотрудничать. — Что произошло дальше? — Мы привезли ее в Ист-Эндское отделение. Сняли отпечатки пальцев, сфотографировали и поместили в камеру. Потом моя коллега, детектив Леонг, и я перевели госпожу Джефферсон в комнату для переговоров, и там я снова напомнил ей, что она имеет право на адвоката, может молчать или, если захочет, перестать отвечать на вопросы в любое время. Мы предупредили ее, что ее ответы могут и будут использованы в суде. А потом я спросил, все ли ей понятно. Она подтвердила по пунктам, что все понимает. — Подсудимая запросила адвоката? — Тогда нет. Ей очень хотелось рассказать свою версию событий. Она утверждала, что не трогала ребенка, пока у него не остановилось сердце. Еще она призналась, что они с мистером Бауэром — как же она выразилась? — не нашли общий язык. — Что было потом? — Ну, мы хотели дать ей понять, что готовы пойти навстречу. Если это был несчастный случай, сказали мы, так и скажите. Тогда и судья был бы с ней помягче, и мы смогли бы навести порядок, а она могла бы и дальше воспитывать сына. Но она уперлась и сказала, что больше не желает разговаривать. — Он пожимает плечами. — Я думаю, это не был несчастный случай. — Возражение, — вмешивается Кеннеди. Судья морщится и пытается повернуться в сторону стенографиста. — Поддерживаю. Удалите последнее замечание свидетеля из протокола. Но оно висит между нами, светится, как неоновый значок после того, как вилку вытащили из розетки. Я чувствую движение на плече и понимаю, что Кеннеди отпустила меня. Она становится перед детективом. — У вас был ордер? — Да. — Вы звонили Рут Джефферсон, предупреждали, что придете? Просили ее добровольно явиться в отделение? — Мы не поступаем так, когда дело связано с убийством, — говорит Макдугалл. — На какое время выдан ордер? — На пять часов или около того. — И в какое время вы попали в дом Рут? — Около трех утра. Кеннеди выразительно смотрит на присяжных: мол, как вам это нравится? — Была какая-то особая причина для такого прихода? — Это было сделано преднамеренно. Один из постулатов правоохранительных органов гласит: приходи тогда, когда тебя меньше всего ждут. Это обезоруживает подозреваемого и ускоряет процесс. — Когда вы постучали в дверь Рут Джефферсон и она тут же не пригласила вас в дом с кофе, тортом и крепкими объятиями, возможно ли, что это произошло потому, что в три часа ночи она крепко спала? — Я не могу говорить о том, как привыкла спать подсудимая. — Этот беглый обыск, который вы провели… Разве вы не вываливали на пол содержимое шкафов и полок, не опрокидывали ее мебель, не уничтожали всячески дом госпожи Джефферсон, хотя она была в наручниках и не могла получить доступ к какому-либо оружию? — Нельзя предугадать, как близко к задержанному может оказаться оружие, мэм. — Правда ли, что вы повалили ее сына на пол и заломили ему руки за спину, чтобы усмирить? — Это стандартная процедура для безопасности офицеров. Мы не знали, что это сын госпожи Джефферсон. Мы увидели большого, злого Черного парня, который явно был расстроен. — В самом деле? — говорит Кеннеди. — Может, он еще и в капюшоне был? Судья Тандер ударом молотка удаляет эти слова из протокола, и когда Кеннеди садится на свое место, судя по всему, она удивлена своим выпадом не меньше, чем я. — Простите, — бормочет она. — Не знаю, как это вырвалось. Судья, однако, взбешен. Он подзывает к себе адвокатов. Снова включается генератор шума, мешающий мне услышать, что он говорит, но по цвету его лица и по еле сдерживаемой ярости, с которой он накидывается на Кеннеди, я понимаю, что он пригласил ее туда не для того, чтобы похвалить. — Вот почему, — с несколько потерянным видом говорит мне Кеннеди, вернувшись, — не стоит поднимать расовый вопрос в суде. Судья Тандер решает, что его пострадавшая спина заслужила отдых на сегодня. Из-за снега домой добираемся долго. В наш квартал мы с Эдисоном сворачиваем озябшие и обессилевшие. Какой-то мужчина раскапывает машину одними руками в перчатках. Двое соседских мальчишек увлеченно перестреливаются снежками, один снаряд попадает в спину Эдисона. Перед нашим домом стоит автомобиль. Черный седан с водителем, что нечасто увидишь в этих районах, по крайней мере, вне Йельского кампуса. Когда я подхожу, задняя дверца открывается и из машины выходит женщина. На ней лыжная парка и меховые сапоги, головы почти не видно под вязаной шапкой и шарфом. Лишь через пару секунд я понимаю, что это Кристина. — Что ты здесь делаешь? — искренне удивляюсь я. За все годы, что я живу в Ист-Энде, Кристина ни разу не приезжала ко мне. За все эти годы я ни разу не приглашала ее. Не то чтобы я стеснялась своего дома. Я люблю место, в котором живу, и то, как я живу. Просто я думала, что не выдержу, если она начнет восторгаться и говорить, как тут миленько да как уютненько, как тут по-моему. — Я была в суде последние два дня, — признается она, чем повергает меня в еще большее изумление. Я ведь внимательно осматривала зал, но не видела ее, а Кристину очень трудно не заметить. |