
Онлайн книга «Цвет жизни»
Но в действительности, хоть Карла и говорит, что она на моей стороне (есть две стороны?) и что это простая формальность, мне трудно ей верить. Последние двадцать минут я подробно, в деталях, рассказываю, как оказалась в отделении новорожденных один на один с ребенком Бауэров. — Значит, вам сказали не прикасаться к младенцу, — повторяет адвокат. — Да, — говорю я в двадцатый раз. — И вы не трогали его до тех пора, пока… Как вы выразились? — Она щелкает кнопкой ручки. — Пока не получила указание от Мэри, старшей медсестры. — И что она сказала? — Попросила делать массаж. — Я вздыхаю. — Послушайте, вы все записали. Я уже не скажу ничего нового, а у меня сейчас смена начинается. Еще долго? Адвокат ставит локти на колени. — У вас были какие-либо взаимодействия с родителями? — Очень короткие. До того, как меня отстранили от ребенка. — Вы рассердились? — Что, простите? — Вы рассердились? Вас ведь оставили один на один с этим младенцем, хотя до этого дали указание его не трогать. — У нас не хватало рук. Я знала, что Корин или Мэри скоро придут меня сменить, — отвечаю я и понимаю, что не ответила на вопрос. — Я не сердилась. — Однако доктор Аткинс утверждает, что между делом вы предлагали стерилизовать ребенка, — говорит адвокат. У меня замирает сердце. — Вы говорили с педиатром? — Моя работа говорить со всеми, — отвечает она. Я смотрю на нее: — Это была просто глупая шутка. — О которой никто бы и не вспомнил, если бы не случилось все остальное. Если… Если… Если… — Вы наблюдали за ребенком? Вы вообще смотрели на него? Я медлю с ответом и в этот миг понимаю, что наступила главная минута во всем этом деле, минута, к которой я буду возвращаться снова и снова, пока не отшлифую ее у себя в голове до такого состояния, что уже не смогу вспомнить каждой зацепки, каждого штриха, каждой подробности. Я не могу сказать адвокату, что не подчинилась распоряжениям Мэри, потому что это может стоить мне работы. Но также я не могу сказать ей, что пыталась реанимировать ребенка, поскольку это сделает данные распоряжения абсолютно законными. Потому что я прикоснулась к ребенку и он после этого умер. — С ребенком все было хорошо, — осторожно говорю я. — А потом я услышала хрип. — Что вы сделали? Я смотрю на нее. — Я следовала указаниям. Мне сказали ничего не делать, — рассказываю я Карле Луонго. — Поэтому я ничего не делала. — Я колеблюсь. — Знаете, другая медсестра на моем месте, увидев такую записку в карточке ребенка, могла бы решить, что к ней… предвзятое отношение. Она знает, что я подразумеваю: я могу подать в суд на больницу за дискриминацию. Или, по крайней мере, я хочу, чтобы она думала, будто я могу это сделать, хотя в действительности у меня нет денег на адвоката, а еще это стоило бы мне дружеских отношений и работы. — Естественно, — мягко говорит Карла, — мы не хотели бы иметь в своей команде такого игрока. — Другими словами: «если будешь продолжать угрожать судом, про карьеру здесь можешь забыть». Она что-то записывает в маленьком черном кожаном блокноте и встает. — Что ж, — говорит она. — Спасибо, что нашли время. — Не за что. Вы знаете, где меня найти. — О да, — говорит она, и всю дорогу в родильное отделение я пытаюсь отделаться от чувства, что эти два простых слова могут быть угрозой. Однако, когда я добираюсь до своего рабочего места, у меня нет времени предаваться сомнениям. Мэри видит меня выходящей из лифта и с облегчением хватает за руку. — Рут, — говорит она, — познакомься, это Вирджиния. Вирджиния, это Рут, одна из наших самых опытных медсестер. Я смотрю на стоящую передо мной женщину, широко раскрытыми глазами наблюдающую за каталкой, которую везут по коридору, видимо, на кесарево. Это все, что мне нужно, чтобы понять, что здесь происходит. — Вирджиния, — мягко говорю я, — у Мэри сейчас много дел, может, поговорим сами? Мэри одними губами, без звука, говорит мне «спасибо» и убегает за каталкой. — Итак, — говорю я Вирджинии, — студент-переросток? В отличие от большинства практиканток с детскими личиками, которые проходят через нашу больницу потоком, Вирджинии на вид лет за тридцать. — Поздно начала, — объясняет она. — Или рано, это как посмотреть. Я детей родила молодой и решила начинать карьеру, когда они подрастут. Вы, наверное, думаете, что я сумасшедшая — возвращаться к учебе в таком возрасте. — Лучше поздно, чем никогда, — говорю я. — К тому же материнство для медсестер роддома должно засчитываться как обучение по месту работы, согласны? Я перехватываю медсестру, закончившую смену, и узнаю`, с чем сегодня придется иметь дело: женщина с СДБ, первая беременность, первые роды, сорок недель и четыре дня, вагинальные роды в 5:00 утра, ребенку капают сахар каждые три часа; другая женщина — вторая беременность, вторые роды, тридцать восемь недель и два дня, активные схватки. — Так и запутаться можно, — говорит Вирджиния. — Ничего, — смеюсь я, — привыкнете. У нас просто работников не хватает. Но я переведу: мы берем две палаты. У одной мамочки гестационный диабет, она родила сегодня утром, и ее ребенку необходимо давать сахар каждые три часа. У второй уже есть один ребенок, и сейчас она рожает второго, — объясняю я. — По крайней мере она уже знает, чего ждать. Не отставайте. С этими словами я вхожу в палату второй женщины. — Здравствуйте, миссис Браунштейн, — говорю я пациентке, которая мертвой хваткой держится за руку своего партнера. — Я слышала, вы уже бывали у нас. Меня зовут Рут, а это Вирджиния. Вирджиния, похоже, мистеру Браунштейну будет удобнее, если он сядет на стул. Не могли бы вы придвинуть? — Не прекращая говорить спокойным, ровным голосом, я смотрю на ее градусник, ощупываю живот. — Все выглядит хорошо. — Только мне совсем не хорошо, — выдавливает из себя женщина сквозь стиснутые зубы. — Мы с этим справимся, — успокаивающе говорю я. Миссис Браунштейн поворачивается к Вирджинии: — Я хочу рожать в воде. Я так планировала. Вирджиния неуверенно кивает: — Хорошо. — Мы последим за вашим малышом минут двадцать, посмотрим, как у него дела, и, если будет можно, обязательно переместим вас в ванну, — говорю я. — И еще… Если это мальчик, мы не хотим, чтобы ему делали обрезание здесь, — говорит миссис Браунштейн. — У нас будет Брит-мила. — Как скажете, — заверяю я. — Я запишу в карточке. |