
Онлайн книга «Первое Правило Волшебника»
— Я не сделаю тебе ничего плохого, — заговорила женщина. — Голос ее был приятным, но принцесса Виолетта иногда обещала то же самое перед тем, как ударить. Женщина коснулась руки Рэчел. Та вскрикнула и отскочила. — Пожалуйста, — заплакала девочка, — не надо жечь мою Сару. — Кто это, Сара? — спросил мужчина. Женщина сделала знак, чтобы он молчал. Рэчел все смотрела на ее длинные волосы. — Я не буду жечь Сару, — произнесла незнакомка своим приятным голосом. Но Рэчел знала: когда женщины с длинными волосами говорят приятным голосом, они могут врать. Хотя голос этой женщины, похоже, был действительно хорошим. — Пожалуйста, — жалобно попросила Рэчел, — не надо нас трогать. — Нас? — Женщина огляделась, потом взглянула на Сару. — А, так это Сара? — Рэчел кивнула, еще крепче вцепившись в куклу. Она знала: если не ответишь на вопрос длинноволосой женщины, тебя могут больно ударить. — Какая хорошенькая кукла, — улыбнулась женщина. Лучше бы она не улыбалась. Если длинноволосые женщины улыбаются, это не к добру. Тут к Рэчел обратился мужчина: — Меня зовут Ричард. А тебя? У него были добрые глаза. — Рэчел. — Красивое имя. Но, скажу тебе, Рэчел, я еще не видел волос, уродливее, чем у тебя. — Ричард! — всполошилась незнакомка. — Как ты можешь говорить такое? — Но это правда. Кто тебя так обкорнал? Какая-нибудь старая ведьма? Рэчел захихикала. — Ричард! — снова вскрикнула женщина. — Ты напугаешь ее. — Ну ничего, Рэчел. У меня есть с собой маленькие ножницы, и я очень хорошо умею стричь. Хочешь, я постригу тебя? Я по крайней мере сделаю это ровно. В таком виде ты можешь напугать даже дракона. Рэчел снова захихикала. — Да, пожалуйста. Я хочу, чтобы у меня были ровные волосы. — Ну так садись ко мне на колени, и мы их подровняем. Рэчел встала и подошла, стараясь держаться подальше от женщины, насколько можно было внутри сосны. Ричард посадил ее на колени. — Ну-ка посмотрим, что у тебя тут. Рэчел все смотрела на женщину, ожидая удара. Он проследил за ее взглядом и указал на женщину ножницами. — Это Кэлен. Я сперва сам ее испугался. Она ужасно страшная, правда? — Ричард! Кто научил тебя так разговаривать с детьми? — Научился кое у кого на границе, — улыбнулся он. Рэчел засмеялась его словам. — Я не думаю, что она страшная. Она — самая красивая дама из всех, кого я видела. — Рэчел, правда, так думала, но длинные волосы незнакомки все еще сильно пугали ее. — Спасибо, Рэчел, ты тоже красивая. А ты голодная? Рэчел боялась говорить важным дамам и господам, что она голодная. Принцесса Виолетта твердила, что этого делать нельзя, и наказывала ее, как в тот раз, когда Рэчел ответила кому-то, что она голодна. Рэчел посмотрела на Ричарда. Тот улыбнулся. Все же девочка побоялась сказать Кэлен, что голодна. Кэлен погладила ее по руке. — Конечно, ты голодная. Мы наловили рыбы, и если ты разрешишь готовить на твоем костре, мы с тобой поделимся. Что скажешь? — Она улыбнулась приятной улыбкой. Рэчел снова поглядела на Ричарда. Тот подмигнул и вздохнул. — Боюсь, мы поймали больше рыбы, чем в состоянии съесть. Если ты нам не поможешь, придется ее выбросить. — А, ну тогда ладно. Чтобы вам ее не выбрасывать... я помогу ее доесть. Кэлен сняла мешок. — А где твои родители? Рэчел сказала правду, потому что не знала, что еще ответить: — Умерли. Ричард перестал орудовать ножницами и посмотрел на девочку. Лицо Кэлен сделалось печальным, но Рэчел не знала, верить этому или нет. Кэлен взяла ее за руку. — Прости, Рэчел. Рэчел не очень огорчилась. Она уже не помнила родителей, помнила только дом, где жила с другими детьми. Ричард продолжал заниматься ее головой, а Кэлен достала сковородку и стала жарить рыбу. И правда, рыбы было много. Кэлен добавила специй, совсем как повара — Рэчел случалось это видеть. От запаха пищи у девочки заурчало в животе. Состриженные волосы падали с ее головы. Она улыбнулась, подумав о том, как бы взбесилась принцесса, если бы увидела, что волосы Рэчел пострижены ровно. Ричард отрезал локон, перевязал стебельком травы и вручил девочке. — Можешь сохранить его. Когда тебе понравится какой-нибудь мальчик, ты ему это подаришь, а он будет носить твой локон в кармашке у сердца, на память о тебе. Рэчел засмеялась. — Ты самый смешной из всех, кого я знаю. Ты важный господин? — Увы, Рэчел, я всего лишь лесной проводник. — Лицо его стало немного печальным. Рэчел была рада, что он не из важных. Тем временем он достал из мешка маленькое зеркальце и протянул ей. — Погляди и скажи, как тебе понравилось. Рэчел взяла зеркальце, пытаясь разглядеть себя при свете костра. Это было самое маленькое зеркальце, которое она видела, и ей трудно было это сделать. Но когда девочка разглядела себя, она изумилась, и глаза ее наполнились слезами. — О, спасибо большое, Ричард. Никогда в жизни у меня не было такой красивой прически. — Рэчел обняла его за шею. Он обнял ее в ответ, и это было так же хорошо, как когда ее обнимал Джиллер. Большая, теплая рука гладила ее по спине. Мгновение, пока это длилось, показалось ей долгим, очень долгим, и ей хотелось, чтобы оно никогда не кончалось. Но оно кончилось. Кэлен покачала головой. — Ричард Сайфер, ты — исключительная личность, — шепнула она. Кэлен насадила для Рэчел на палку большой кусок рыбы и сказала, чтобы та как следует подула, а то можно обжечься. Рэчел подула немного, но она была слишком голодна, чтобы долго этим заниматься. Рыба оказалась ужасно вкусной. Она напомнила Рэчел кусок мяса, который ей однажды дали повара во дворце. — Еще? — спросила Кэлен. Рэчел кивнула. Кэлен вытащила из-за пояса нож. — Может, порежем твой хлеб и съедим его с рыбой? — Она потянулась к буханке. Но Рэчел резко отдернула руку с хлебом. Прижав буханку к груди, она отодвинулась подальше от Кэлен. — Нет! Ричард перестал есть. Кэлен нахмурилась. Рэчел сжала в кармане огневую палочку. — Рэчел, в чем дело? — спросила Кэлен. Джиллер говорил, чтобы она никому не доверяла. Надо помнить об этом. — Он для моей бабушки. — Рэчел почувствовала, как по щеке покатилась слеза. — Ну ладно, — сказал Ричард, — раз для бабушки, не будем его трогать, правда, Кэлен? — Конечно! Извини, Рэчел. Мы не знали. Конечно, не тронем. |