Онлайн книга «Второе Правило Волшебника»
|
— У меня есть меч, — ответил Ричард. — Зачем мне ножи, которые, как выяснилось, уступают моему мечу? А этот большой черный плащ мне еще пригодится, вот я и решил оставить его себе. Сестра нахмурилась: — Это что, тоже условие перемирия? — Может, и так. Она вздохнула и махнула рукой. — Ну да это, пожалуй, не важно. Важна сама тварь, а не ее покров. Я должна изучить эти останки получше. Она вернулась к убитому чудовищу, а Ричард приторочил к седлу мешок, лук и колчан, а затем и сам сел верхом на Бонни. — Не оставайся в лесу до заката, сестра Марена! — крикнул он. Она обернулась. — Это моя лошадь! Ты не можешь оставить меня без лошади! Ричард виновато улыбнулся: — Я подвернул ногу, когда сражался с мрисвизом. Ты же не хочешь, чтобы ваш новый ученик всю дорогу шел, прихрамывая? Я могу упасть и разбить голову… — Но… Ничего не говоря, Ричард схватил изумленную Пашу за руки и усадил ее на лошадь позади себя. — Прошу вас, сестра Марена, ни в коем случае не задерживайтесь в Хагенском лесу до вечерней зари! Я слышал, это очень опасно! — крикнул он. Паша не смотрела на сестру, но Ричард, сидевший впереди нее, почувствовал, что она беззвучно смеется. — Хорошо, хорошо, — ответила сестра Марена, поглощенная изучением мрисвиза. — Возвращайтесь во Дворец. Вы оба поступили правильно. А я займусь останками этого чудовища, пока их не сожрали звери. Паша так крепко держалась за Ричарда, что ему трудно было дышать. Ее упругие груди прижимались к его спине, и это отвлекало его. Видимо, она очень боялась упасть с лошади. Когда они выехали из леса, Ричард пустил Бонни шагом и убрал руки Паши, но она тут же снова схватилась за него. — Ричард! Я упаду! — Не упадешь. Держись свободно, двигайся в одном ритме с лошадью, старайся держать равновесие. Тебе вовсе не обязательно цепляться за меня, чтобы уцелеть. — Хорошо, я попробую, — ответила Паша. Солнце уже садилось, когда они спустились с холмов и поскакали по дороге, ведущей к городу. Ричард все вспоминал поединок с мрисвизом и неожиданно поймал себя на мысли, что его почему-то опять тянет в Хагенский лес. — Ты ведь не подвернул ногу? — после долгого молчания спросила послушница. — Нет. — Значит, ты солгал сестре. Ричард, разве ты не знаешь, что лгать — скверно? Создатель ненавидит лжецов. — Сестра Верна тоже так говорила. Ричарду надоело, что Паша постоянно цепляется за него. Он спешился и повел Бонни в поводу. Паша пересела в седло. — Зачем же ты лжешь, если знаешь, что это нехорошо? — Я просто хотел, чтобы сестра Марена обратно шла пешком. Она ведь заставила тебя всю дорогу до леса идти пешком в наказание за то, в чем ты была не виновна. Паша тоже слезла с лошади и пошла рядом с Ричардом. — Это очень мило с твоей стороны, — сказала она, коснувшись его руки. — Надеюсь, мы с тобой подружимся. Ричард сделал вид, что ему зачем-то надо быстро оглянуться, и как бы невольно сбросил ее руки. — А ты можешь снять с меня этот ошейник? — Рада-Хань? Нет, конечно. Только настоящая сестра может снять его. Я даже не знаю, как это делается. — Ну, значит, не подружимся. — Но ты ведь рисковал ради сестры Верны. Выходит, с нейто ты подружился? Обычно такие вещи делают ради друзей. Ты позаботился о том, чтобы я ехала обратно верхом. Это — тоже по-дружески. — Сестра Верна мне не друг, — ответил Ричард. — Я поступил так только потому, что с ней по моей вине обошлись несправедливо. А поскольку я хочу избавиться от ошейника, друзьями мне могут быть только те, кто поможет мне в этом. Сестра Верна ясно дала мне понять, что не намерена мне помогать. Настанет время, и если она помешает мне, я убью ее, как убью любого, кто попытается остановить меня. — Ричард! — воскликнула послушница. — Ты же только ученик. Тебе не следует так похваляться своим могуществом. Тебе не следует даже шутить такими вещами. Я не верю, что ты способен не то что убить, но даже просто ранить женщину. — Значит, ты заблуждаешься. — У большинства молодых людей поначалу бывают трудности, но я верю: ты будешь доверять мне, и мы станем друзьями. — Это не игра, Паша! — зло сказал Ричард. — Если придет такая пора, что ты встанешь на моем пути, я перерублю твою хорошенькую шейку. Она улыбнулась притворно застенчиво. — Ты действительно находишь, что у меня красивая шея? — Это я так, для красного словца, — проворчал Ричард. Он пошел дальше, ведя Бонни в поводу. Паша ускорила шаг, чтобы не отстать от него. Некоторое время они шли молча. Ричард был не в лучшем настроении. Разрядка, наступившая, когда он убил мрисвиза, вновь сменилась напряженностью. Вернулись тоска и злость. Между тем лицо Паши прояснилось, и она снова улыбнулась ему: — Я ведь ничего о тебе не знаю, Ричард. Почему бы тебе не рассказать что-нибудь о своей жизни? — Что тебя интересует? — Ну, например, чем ты занимался до того, как попал во Дворец? Было у тебя какое-нибудь ремесло? — Я был лесным проводником. — Да? А где? — У себя на родине, в Оленьем лесу. В Вестландии. — Боюсь, я не знаю, где это, — сказала Паша. — Я вообще ничего не знаю про Новый мир. Когда-нибудь, если я стану сестрой Света, мне, возможно, придется отправиться туда, чтобы помочь мальчику. — Ричард ничего не ответил, и она, помолчав, продолжила. — Значит, ты был лесным проводником? Это, должно быть, страшно? Ты не боялся лесных зверей? Я бы испугалась. — Почему? Если, к примеру, заяц выскочит из-за кустов, ты можешь запросто испепелить его своим Хань. Она засмеялась. — А мне все равно было бы страшно. Мне больше нравится в городе. — Паша поправила волосы и посмотрела на Ричарда. У нее была забавная манера морщить носик. — У тебя была… ну, девушка, возлюбленная? Вопрос застал Ричарда врасплох. Он открыл рот, но не нашелся, что ответить. Он не собирался говорить с Пашей о Кэлен. — У меня есть жена, — наконец выговорил он. Паша чуть не оступилась. — Жена? — Голос ее стал каким-то детским. — Как ее зовут? — Дю Шайю, — ответил Ричард, не глядя на нее. — А она хорошенькая? — Да. У нее густые черные волосы, подлиннее, чем твои, красивая грудь… Ну и вообще она весьма привлекательная женщина. — Он заметил, что Паша покраснела. Голос ее стал холодным, и она пыталась показать, что ей это безразлично. |