
Онлайн книга «Пуговицы»
Мы сели в кресла, сбросили туфли, вытянули усталые ноги, положив их, как и полагается, на стол. Дез откупорил шампанское и снова махнул услужливому бармену — стаканов не надо. Пить шампанское из горлышка на крыше нью-йоркского небоскреба — чем не хорошее окончание победного вечера?! Мы парили над серым утренним городом, наблюдая, как розовеют или серебрятся кончики заостренных многоэтажек. Кое- где в окнах зажигался свет… — Успех следует закрепить, — наконец произнес Дез. — Я сделаю вам контракт на год. Будем снимать здесь продолжение фильма. Я уже забросил некоторым эту удочку — и они, кажется, проглотили наживку. Получим наши деньги — и вперед. Мы с Лизой переглянулись. — Дез, — осторожно сказал я, — у нас здесь есть еще одно дело… — Дело? Какое? — удивился он. Я хотел, чтобы дальше говорила Елизавета, и кивнул ей. — Да, — сказала она, — я хочу разыскать свою дочь. Дез напрягся, нахмурился, сбросил ноги со стола и подался вперед. На два голоса нам пришлось поведать ему всю историю, скрыв только то, что не касалось ничьих ушей. Мол, дочь вышла замуж за какого-то американца и исчезла. Теперь надо найти того американца и разрешить недоразумение. — Это тот Маклейн, о котором вы меня спрашивали? — спросил догадливый Дезмонд. — Да, — сказал я, — и если бы ты помог найти его, это было бы прекрасным завершением нашего путешествия. — А контракт? — растерянно спросил Дез. — Не знаю… — сказала Лиза. — Понимаешь, мы должны это сделать, — сказал я. — Значит, фильм был поводом? — засопел Дез. — Замечательным поводом, брат! — улыбнулся я, похлопав его по плечу. — Разве не так? Он обиженно засопел. Лиза встала и, кошачьей походкой подобравшись к его креслу, села на спинку, обняв его за плечи: — Ты с нами? Могу отдать руку на отсечение, что у того перехватило дыхание. Ведь в Лизиных словах было все: просьба о помощи, о прощении, нежность, тревога, надежда. Дез строго сдвинул брови и… протянул ей руку. Она положила на нее свою. Чувствуя торжественность момента, я скрепил эти скрещенные ладони своей десницей. Именно за эти несколько мгновений, которые я вычислил с точностью упорного астронома и романтизмом создателя мелодрам, над шпилями зданий взошло солнце. Я глазами указал друзьям на этот торжественный восход, освящавший наше общество, и они поняли меня, как могут понять такую выигрышную мизансцену только те, кто видит мир сквозь глазок «волшебного фонаря». Не хватало только трогательной музыки… * * * — «Портретные психотипы и этнические мотивы в древних иконах неизвестных мастеров XV века Карпатского региона»… Гм… Интересно… Автор Джошуа Маклейн… Мы нависли головами над экраном монитора, мешая Дезмонду Уитенбергу вчитаться в текст, который заворожил его на несколько минут так, что пепел сигареты упал на клавиатуру. — Листай дальше, — поторопил я. — Где напечатано? — Вы собираетесь ездить по всем издательствам Америки? — удивился Дез. — Имей в виду: у нас очень ценится конфиденциальность. Вам его адреса никто не скажет. — Листай! — попросила Лиза и сама с нетерпением нажала на клавишу «Paqe Down». На экране замелькали страницы с текстом и репродукциями. — О! Все значительно проще! — воскликнул Дез, когда мы добрались до последней страницы, на которой были обозначены сайт университета штата Калифорния в Сан-Диего — «San Diego State University, SDSU» и сведения об авторе — преподавателе этого же университета. — Едем! — решительно сказала Елизавета. — Если он преподает в Сан-Диего, то, вероятно, там и живет. — Не факт! А если он там больше не преподает? — сказал Дез. — Такие ученые, как ваш мистер Джошуа, имеют привычку путешествовать. Его преподавание именно в этом универе могло быть временным. То есть прочитал курс лекций и пошел дальше, куда пригласят. Ведь предмет, связанный с искусством славян, слишком специфичен. — И что делать? — улыбнулся я. — Обращаться в ФБР? Или объезжать все учебные заведения, где есть такой специфический предмет? — Если это продлит ваш визит хотя бы на пару лет — я согласен! — хитро сказал Дез. — Денег у нас достаточно. Виза на три года. И, кстати, в призовом фонде есть новая киноаппаратура, которую мы получим за два дня. Так что… Лиза легонько стукнула его по лбу: — Пару недель, Дез! Пару недель. Иначе мне придется перевернуть твою страну вместе с тобой вниз головой! — Ну… Меня ты перевернула, — буркнул Дез, принимая в руки свой мобильный. — Ок. Сейчас попробуем выяснить… Он долго ждал ответа и наконец, получив его, залопотал что-то по-испански, лукаво поглядывая на нас — произвел ли впечатление. Я с серьезным видом поднял большой палец — да, классно, поражены. Лопотал достаточно долго. Наконец отложил трубку и обратился к нам: — Это Мигель, мой старый приятель. Потомок племени кумеяй. По крайней мере он так считает. Сначала работал в Голливуде реквизитором, теперь владелец сети ресторанов в Калифорнии, знает всех, кто заслуживает его внимания. Если поедем, угостит нас лучшим гаспачо и каплуном, фаршированным мидиями, устрицами и каштанами. — При чем тут каплун?! — возмутилась Елизавета. — Каплун, дорогие мои, или, как его еще можно назвать, хорошо откормленный петух кило на пятьдесят — это то, ради чего стоит выслушать все байки Мигеля о его предках от первой высадки испанцев в заливе Сан-Диего под командованием знаменитого Кабрильо! А оценить вкусовой букет мидий, устриц и каштанов, зашитых в его желудке, — это все равно что возвести Мигеля на престол самого Папы! — На черта мне все эти извращения! — сказала Елизавета. Но, зная Деза, я поспешил погасить возмущение красноречивым взглядом. — Не слушай ее, чревоугодник! Мы готовы к этому издевательству над поджелудочной железой, — сказал я. — Итак?! — Итак, — подхватил Дез, — через несколько минут он перезвонит. Ведь именно сейчас по моей просьбе разговаривает с ректором того университета, который нас интересует. Думаю, он является б`ольшим поклонником каплуна, чем вы, невежды. И скажет всю правду. — Я сварю кофе, — нервно сказала Лиза и зашла за стойку бара с кучей техники, которой Дез почти не пользовался. Когда она вернулась, неся маленький поднос с тремя чашечками, Дез снова тарахтел в трубку. Но на этот раз недолго. |