
Онлайн книга «Желанная награда для холостяка»
– Ты для меня – важнее всего. У Холли перехватило дыхание. Ей не послышалось? Неужели она и в самом деле важна для Финна? Но в следующую секунду пришло понимание, что он так говорит, потому что она носит его детей. – Холли? Почему молчишь? Ты меня слышишь? – Да. – Отлично. Я уже захожу в гараж. Буду дома через минуту. А ты пока одевайся. Она положила трубку, прошла в спальню, взяла свертки с рождественскими подарками и свое пальто. В животе все сжалось. Нужно решиться сделать то, что задумала, а после можно будет расслабиться. Когда Холли, собравшись, вышла в прихожую, вернулся Финн. – Я могу взять такси, – напомнила Холли. – Я ведь сказал, если ты куда-то сегодня собираешься, я поеду с тобой. – Ты ведь даже не знаешь, куда я направляюсь. – Хороший вопрос. И куда? – В дом моего отца. Хочу вручить сводным сестрам рождественские подарки, которые купила им на Карибах. Локвуд взял из рук Холли свертки, открыл перед ней дверь и с улыбкой поддразнил: – Значит, мы дошли уже до знакомства с родителями? Как считаешь, твой отец одобрит мою кандидатуру? Холли остановилась перед лифтом, нажала кнопку вызова и повернулась к Финну: – Полагаю, тебе можно об этом не беспокоиться. Локвуд улыбнулся еще шире: – Рад это слышать. – Вообще-то ты можешь подождать меня в машине. Я ненадолго. – А ты уверена, что хочешь вручить подарки именно сейчас, за пару недель до Рождества? – Я все равно не справляю этот праздник с семьей отца. Обычно мы проводим Рождество с мамой. Но в этом году я решила подарить ей и ее сестре круиз на океанском лайнере. Этот подарок пробил большую брешь в бюджете Холли, но оно того стоило: подарить матери отпуск ее мечты. – А как же ты? В ответ на удивленный взгляд собеседницы Финн пояснил: – Ты тоже заслуживаешь особенного Рождества. Что бы ты хотела попросить у Санты? – Я… я не знаю. Не думала об этом. Двери лифта плавно разъехались в стороны. Финн подождал, пока Холли выйдет, и последовал за ней. – Раз твоей мамы нет с тобой рядом, может, справишь Рождество с отцом? Холли покачала головой: – Не думаю, что это хорошая идея. Небо потемнело, пошел снег. Финн включил дворники и подумал, не повернуть ли назад, ведь дорога подмерзла и стала скользкой. Он переживал не за себя, а за Холли и тех драгоценных детей, что она носит. Странно, почему она не хочет познакомить его со своей семьей? В чем причина? От размышлений Финна оторвал голос Холли: – Мы почти доехали. Через пару перекрестков она указала на скромный двухэтажный дом с аккуратным двориком: – Нам сюда. Финн припарковался у обочины и выключил дворники: – Ты всю дорогу молчала. С тобой все в порядке? – Извини, всему виной, наверное, усталость. – Может, вернемся ко мне, а сюда приедем в другой раз? – Нет. – Холли отстегнула ремень безопасности. – Я хочу сегодня сделать то, что собиралась. – Ладно, как скажешь… Финн тоже отстегнул привязной ремень и открыл дверцу. – Что ты делаешь? – удивилась Холли. – Собираюсь вынуть подарки из багажника. «Она и в самом деле против того, чтобы познакомить меня с родственниками, – подумал Финн. – Почему? Вообще-то я при желании умею быть довольно очаровательным. Если уж ради детей нам с Холли предстоит стать одной семьей, то мне необходимо встретиться с ее отцом. Я смогу произвести на него хорошее впечатление». Вынув свертки из багажника, он пошагал к дому. – Ты куда? – окликнула Холли, все еще стоя рядом с машиной. Финн повернулся: – Полагаю, мы донесем подарки до дверей, а не оставим их посреди двора. – Никаких «мы»! Я сама! – Доверься мне, все будет хорошо. – Ты прав. Будет. Но ты подождешь меня в машине, – отрезала Холли. В этот момент позади них раздался мужской голос: – Холли, это ты? Кинув взгляд на Финна, она растянула губы в улыбке и отозвалась: – Да, папа, это я. – Ну заходи. Холли покорно направилась к дому, по пути шепнув своему спутнику: – Говорить буду я, а ты молчи. Они поднялись по ступеням крыльца. Отец Холли – темноволосый мужчина с седыми висками, одетый в темные джинсы и свитер, – встретил гостей в проеме двери. – Кто там пришел? – раздался из-за его плеча женский голос. – Это Холли с каким-то парнем. – Так пригласи их войти! – Стройная крашеная блондинка с длинными волосами появилась рядом с отцом Холли, все еще загораживающим вход в дом, и подтолкнула его локтем. – Не обращайте на него внимание. Заходите, не стойте на холоде. Внутри дом был не очень просторным, но содержался в идеальном порядке. И все же тут не хватало атмосферы тепла и гостеприимства. Едва все вошли в помещение, Финн ощутил, как Холли напряглась. «В чем дело? – удивился он. – Неужели она меня стесняется? Такое со мной впервые». Большинство женщин, с которыми Финн встречался, с удовольствием хвастали им перед подругами. – Давайте ваши пальто, – протянула руки мачеха Холли. Не улыбаясь, она внимательно рассматривала Финна, словно силясь вспомнить, где его видела. – Да мы только на минутку, – ответила Холли. – Я… я привезла подарки для девочек. – Сьюзи! Кристи! Тут Холли с подарками! – Надеюсь, они им понравятся. Я была в поездке… Увидела эти вещицы, вспомнила о девочках… – Конечно, им понравятся твои подарки, – без особой убежденности в голосе сказала мачеха. – Так у тебя хватает денег на путешествия? Холли побледнела: – Это была командировка. – Вот как! Отец Холли молча прошел в гостиную и, взяв газету, уселся в кресло. Повисла неловкая тишина. Финн не знал, что сказать. Неужели Холли всегда тут так встречают? В таком случае понятно, почему ее сюда не тянет. – Как зовут твоего друга? – не сводя глаз с Локвуда, спросила мачеха. – Ах, да. Это Финн. Он – мой… – Я ее парень. Рад познакомиться. – Локвуд протянул руку. – Я – Хелен. – Она широко улыбнулась и ответила на рукопожатие. – Мне кажется, я вас знаю. Мы не встречались? |