
Онлайн книга «Желанная награда для холостяка»
– Снегопад усиливается. Тебе лучше сесть в машину. Она кивнула и послушно последовала его совету. Вырулив на занесенную снегом дорогу, Финн медленно повел машину вдоль улицы, размышляя о том, что нужно было все-таки проявить настойчивость и отговорить Холли от этого визита. Хотя, конечно, она вряд ли бы послушалась. Если уж этой упрямице что-то втемяшилось в голову, она своего добьется. А снег все падал, засыпая дорожную разметку. Наверное, все было точно так же в ту ночь, когда погибли родители. Он этой мысли Финна прошибла дрожь. – Замерз? – спросила Холли. – Что? – Я заметила, что ты дрожишь. Я включу печку. Надеюсь, это поможет тебе быстро согреться. – Она изменила температуру в салоне и откинулась на сиденье. – О чем ты думал, когда пообещал эти билеты на бал? У меня нет таких связей, чтобы их достать. – А у меня есть. Так что не беспокойся. – Ты… Не нужно было этого… Это чересчур. – Уверен, я поступил правильно. – Не отрывая взгляда от дороги, Финн положил ладонь на бедро Холли. – Я хотел сделать это для тебя. Я знаю, как много значит для тебя твоя семья. – Но они не воспринимают меня как… как члена их семьи. Мне просто хочется… Ах, я и сама не знаю чего… – Все уже позади, хватит переживать. Финн убрал руку с бедра Холли. – Тебе легко говорить. Они тебе никто. – Но они – родственники тебе и твоим детям, а потому эти люди теперь часть и моей жизни тоже. – Ты понимаешь, что это значит? Финн крепче сжал руль: – Что? – Что ты и я должны будем вместе отправиться на Бал Омелы. А всем известно, что ты зарекся там бывать. – Ради тебя я сделаю исключение. Не беспокойся, все будет хорошо. – Я перед тобой в долгу. Снег повалил еще гуще, Финн напрягся всем телом. И тут шины начали скользить по асфальту. Сердце екнуло. Нет! Только не это! Холли положила руку на бедро Финна. Едва почувствовав, что сцепление с дорогой восстановилось, Локвуд облегченно выдохнул. Это его вина! Он обещал заботиться о Холли и ее детях, защищать их. Когда-то он уже потерпел неудачу – не смог защитить родителей и своего брата. Больше он такой ошибки не совершит. Финн тяжело сглотнул: – Если хочешь отплатить мне, то в следующий раз, когда я предложу остаться дома из-за непогоды, просто послушайся меня. Помолчав, Холли тихо ответила: – Извини. Я не думала, что снегопад будет таким сильным. Финн крепче стиснул пальцы на руле и еще больше сбросил скорость. Снег теперь падал так сильно, что дворники почти не справлялись с облеплявшими ветровое стекло белыми хлопьями. Мысли Локвуда снова обратились к Холли. Как бы он ни боролся со своими чувствами, он все-таки влюбился в эту девушку. Влюбился по уши. Если он потеряет ее и близнецов, то не перенесет этого. Отныне надо быть предельно осторожным, чтобы оградить их от всех опасностей. Теперь они с Холли – команда. Они поддерживают друг друга. А пока нужно сосредоточиться на дороге, чтобы не оказаться в кювете или того хуже… Вернувшись в пентхаус, Холли не знала, что сказать Финну. Всю дорогу он был таким молчаливым – наверное, ему не понравилось, что его втянули в такую неприятную ситуацию и вынудили пообещать билеты на бал, которые стоят больших денег. Войдя в гостиную, Холли увидела, что Финн сидит перед телевизором, по которому показывают хоккейный матч. Присев на диван рядом, она сказала: – На ужин я заказала пиццу. Надеюсь, ты не против? – Хорошо, – негромко ответил Финн. Казалось, он о чем-то задумался. – Завтра куплю продукты. Локвуд промолчал в ответ. Холли кинула взгляд на экран телевизора: – Кто ведет в счете? Финн снова не ответил. Да что с ним такое? Может, он злиться на нее за что-то? А может, просто увлечен игрой? – Кто выигрывает? – Что? – Какой счет? – Понятия не имею. Вот как? Разве он не смотрит матч? Но тут Холли заметила, что взгляд Локвуда устремлен в окно, за которым в ночи по-прежнему шел снег. Что-то гнетет Финна. Нельзя позволить этой неведомой боли терзать его. Холли положила ладонь на его руку: – Поговори со мной! Он взглянул на нее: – О чем? – О том, что тебя беспокоит. Финн отвел глаза в сторону: – Ничего меня не беспокоит. – Раньше ты мог бы меня обмануть. Но теперь, когда я узнала тебя лучше, позволь не поверить. Что-то тебя терзает с того момента, как мы покинули дом моего отца. Это из-за моей семьи, да? – Что? Нет! Конечно нет! – Послушай, я знаю, что эти билеты очень дорогие. Я найду способ отблагодарить тебя за них. – Не нужно. Это мой подарок. А еще с меня – платье и все остальное, что нужно для бала. – Но я не могу все это принять. Это… это слишком… – Бал – это моя идея, а не твоя, так что не спорь. Завтра мы отправимся в один бутик, где должно продаваться именно то, что тебе нужно. Если не подберем платье там, продолжим поиски. – Не знаю, что и сказать… – Вот и хорошо. Не говори ничего. Я просто хочу, чтобы ты хорошо провела время и повеселилась. – Но как я могу веселиться после того, что было сегодня вечером? Мне очень стыдно перед тобой за своих родственников. С ними очень непросто. Они порой играют мне на нервах, но при этом остаются моей семьей. Так что я просто стараюсь сводить общение с ними к малым дозам. Извини за то, что втянула тебя в это… – Все нормально. Ты не сделала ничего плохого. – Но ты не разговаривал со мной по пути домой. – Твоя семья тут ни при чем. Это все из-за того, что я вечно подвергаю риску тех, кого люблю. – Не понимаю. Ты вовсе не подвергал меня риску. – Еще как! И этого больше не случится! Нам не следовало сегодня выезжать из дома в такую погоду. Мы могли… – Могли что? Скажи мне. Финн вздохнул: – Если я расскажу, ты, наверное, поймешь, почему я не заслуживаю того, чтобы быть счастливым. – Разумеется, ты заслуживаешь счастья! – Холли взяла руку Финна и прижала к своему животу. – И эти дети – тому доказательство. – Услышав мой рассказ, ты, возможно, изменишь свое мнение. – Сомневаюсь, но я тебя слушаю. |