
Онлайн книга «Я тебя выдумала»
МакКой знает мать Селии. МакКой помогал ей осуществить странный пагубный план – сделать Селию королевой школы. Они хотят убрать отвлекающий фактор. То есть Майлза. Двадцать четвертая глава
– Загадайте еще. – Я загадал. – Ты спортсмен? – спросил Майлз. – Черт побери, ты уже знаешь, кто это. Что, не так? – возмущенно сказал Иван. – Ты Пеле, – победным голосом сказал Майлз. Иван запустил руку в волосы и вытащил ее оттуда так быстро, что выдернул почти целую прядь. – Как? Как ты узнал это, практически не задав мне ни одного вопроса? Майлз положил сплетенные пальцы на грудь и, не отвечая, уставился в потолок зала. Остальные сидели вокруг него, а парни из баскетбольной команды тренировались на площадке внизу. Джетта взяла виноградинку из коробки для ланча и опустила ее Майлзу в рот. Он с наслаждением сжевал свою награду. – На прошлой неделе ты сказала, что вы начинаете готовиться к футбольному сезону, – наконец произнес Майлз. – К соккеру, – уточнил Ян. – Футболу, – прошипела Джетта, пихая Яна в голень. Майз проигнорировал их перепалку. – В следующий раз не загадывайте самых знаменитых спортсменов. – Я загадал, босс, – сказал Арт. – Ты жив? Майлз начинал с этого вопроса, когда не очень хорошо знал соперника. По крайней мере я думала так поначалу. Но понаблюдав, как он играет в эту игру с членами клуба на протяжении нескольких месяцев, углядела в его вопросах определенную схему. Он не давал шанса выиграть Тео, Ивану и Яну, потому что это вдохновляло их еще больше, давало некий стимул, чтобы в следующий раз победить, но Джетте и Арту он всегда предоставлял некоторое пространство для маневра. – Да. – Ты мужчина? – Да. – Ты телеведущий? – Нет. – Ты был телеведущим в какой-то период своей жизни? Арт не умел улыбаться широко, но улыбка выдавала все его мысли: – Да. – Ты носил бабочки? Арт продолжал улыбаться: – Нет. Майлзу пришлось откинуть голову на скамейку, чтобы увидеть его: – Правда? Интересно. – Сдаешься? – оживился Арт. – Нет. Ты, скорее всего, Норм Абрам (вел передачу «Этот старый дом»). Ты был либо Биллом Наем, либо кем-то, кто работает с деревом. Иван, Ян и Тео дружно застонали. Джетта скормила Майлзу еще одну виноградину. Арт пожал плечами и сказал: – Мой отец подсадил меня на «Этот старый дом», когда я был совсем ребенком. Майлз махнул рукой в мою сторону: – Твоя очередь. Я никогда не играла с ним после того первого раза с ацтекскими правителями: он не приглашал меня. – Хорошо. Я загадала. – Ты жив? – Нет. – Ты у нас историк, и потому неудивительно, что выбрала труп. Мужчина? – Да. – Из Северной или Южной Америки? – Нет. Он повернул голову и посмотрел мне прямо в глаза, словно, предельно сосредоточившись, мог прочитать мои мысли. – Европа – это ловушка… ты из Азии? – Да. – Ты имел значительное влияние на развитие одного из направлений философии, которое впоследствии изменило мир? – Почему ты не задаешь такие вопросы нам? – выпалила Тео. Я подавила смешок. – Да. Майлз сел и немного подумал. Он использовал всего пять вопросов. И уже подобрался довольно близко. – Ты из Китая? – Нет. – Из Индии? – Нет. Он прищурил глаза: – С Ближнего Востока? – Да. – Ты исповедовал ислам? – Да. – Родился до 1500 года нашей эры? – Да. – Занимался медициной? – Да. Майлз снова перевел взгляд на потолок и закрыл глаза. – Тебя также называют отцом современной медицины? Ян нахмурился: – Гиппократ был мусульманином? – Я не Гиппократ, – сказала я. – Я Ибн-Сина. – Знаешь, одно из правил игры – не говорить боссу, кто ты есть, пока он сам не отгадает, – довел до моего сведения Иван. Я пожала плечами: – Он уже знал ответ. – Я повернулась к Майлзу: – И мы обошлись двенадцатью вопросами. Но по крайней мере, ты не затягивал игру, чтобы повыпендриваться, как в прошлый раз. Он скрипнул зубами. Джетта посмотрела на двери зала, потом снова на Майлза: – Mein Chef. Der Teufel ist hier [5]. Мы обернулись. В зал, одергивая пиджак и поправляя галстук, вошел мистер МакКой. Его глаза пробежались по нашей группе, потом он обошел баскетбольную площадку и остановился у подножия трибун. – Мистер Рихтер, – позвал он словно сквозь стиснутые зубы. – Могу я с вами немного поговорить? – Да, – не сдвинувшись с места, ответил Майлз. МакКой подождал целых четыре секунды и лишь потом добавил: – Наедине, мистер Рихтер. Майлз поднялся на ноги, прошел мимо меня и спустился с трибуны. Они с МакКоем отошли в дальний угол зала, откуда до нас не доносилось ни слова, Иван и Ян одинаково преувеличенно пожали плечами. – Осторожно, не спускайте с них глаз, – сказал Иван. – Да, – согласно кивнул Ян. – МакКой может вырезать боссу глаза ножом для дыни и выпить с ними свое мартини. – Что такое? – поразилась я. – Почему? – Der Teufel hasst Chef [6], – сказала Джетта. – Я не знаю, что это значит. – МакКой ненавидит босса, – объяснила Тео. – Я считаю своих братьев невыносимыми, но существует реальный шанс, что МакКой хранит нож для дыни в выдвижном ящике своего стола, на котором написано имя босса. – А если серьезно? – нахмурилась я. – Это такая же ненависть, какую испытывают к нему остальные? Тем более, хреново быть директором школы, где Майлз учится. |